Mawāl ṣīkaẗ [Enregistrement sonore] ; ʿAšāq sallī humūmak / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; موال صيكة [Enregistrement sonore] ; عشاق سلّي همومك / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] | Kütüphane.osmanlica.com

Mawāl ṣīkaẗ [Enregistrement sonore] ; ʿAšāq sallī humūmak / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; موال صيكة [Enregistrement sonore] ; عشاق سلّي همومك / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]
( موال صيكة عشاق سلّي همومك )

İsim Mawāl ṣīkaẗ [Enregistrement sonore] ; ʿAšāq sallī humūmak / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; موال صيكة [Enregistrement sonore] ; عشاق سلّي همومك / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]
İsim Orijinal موال صيكة عشاق سلّي همومك
Basım Tarihi: 192
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane: Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42427110
Kayıt Numarası cb424271104
Tarih 192
Notlar Le morceau de la face A du disque (n°10902), bien qu'étant un chant en arabe, comporte une partie chantée en espagnol. Sur la face B du disque (n°10903), le mot " عشاق " est orthographié " عشاڧ ". - Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé", datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les deux catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Tanger. Complément et variante orthographique du nom de l'artiste : Mohamed Bennani accompagné de Tayeb Elmasmoudi.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Kaynağa git Fransa Ulusal Kütüphanesi Bibliothèque nationale de France
Bibliothèque nationale de France Fransa Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Mawāl ṣīkaẗ [Enregistrement sonore] ; ʿAšāq sallī humūmak / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; موال صيكة [Enregistrement sonore] ; عشاق سلّي همومك / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]

( موال صيكة عشاق سلّي همومك )
Basım Tarihi 192
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42427110
Kayıt Numarası cb424271104
Tarih 192
Notlar Le morceau de la face A du disque (n°10902), bien qu'étant un chant en arabe, comporte une partie chantée en espagnol. Sur la face B du disque (n°10903), le mot " عشاق " est orthographié " عشاڧ ". - Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé", datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les deux catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Tanger. Complément et variante orthographique du nom de l'artiste : Mohamed Bennani accompagné de Tayeb Elmasmoudi.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Bibliothèque nationale de France
Fransa Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.