Bsīṭ mašrqī balliġ salāmī lilḥabāb [Enregistrement sonore] ; Ṣdīraẗ bṭāyḥī mšarqī / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب [Enregistrement sonore] ; صديرة بطايحي مشرقي / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] | Kütüphane.osmanlica.com

Bsīṭ mašrqī balliġ salāmī lilḥabāb [Enregistrement sonore] ; Ṣdīraẗ bṭāyḥī mšarqī / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب [Enregistrement sonore] ; صديرة بطايحي مشرقي / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]
( بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب صديرة بطايحي مشرقي )

İsim Bsīṭ mašrqī balliġ salāmī lilḥabāb [Enregistrement sonore] ; Ṣdīraẗ bṭāyḥī mšarqī / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب [Enregistrement sonore] ; صديرة بطايحي مشرقي / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]
İsim Orijinal بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب صديرة بطايحي مشرقي
Basım Tarihi: 192
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane: Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42424925
Kayıt Numarası cb42424925n
Tarih 192
Notlar Sur les deux faces du disque, le mot " مشرقي " est orthographié de la manière suivante " مشرڧي ". Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé", datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les deux catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Tanger. Complément et variante orthographique du nom de l'artiste : Mohamed Bennani accompagné de Tayeb Elmasmoudi. La date d'enregistrement, mentionnée dans cette notice, ne concerne que la face B du disque (n°10908), donnée par un des artistes après que la chanson soit terminée, elle a originellement été prononcée en vertu du calendrier lunaire musulman à savoir : 1328/26/جمادى الثاني.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Kayıt yeri/tarihi (Maroc) 1910-07-05
Kaynağa git Fransa Ulusal Kütüphanesi Bibliothèque nationale de France
Bibliothèque nationale de France Fransa Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Bsīṭ mašrqī balliġ salāmī lilḥabāb [Enregistrement sonore] ; Ṣdīraẗ bṭāyḥī mšarqī / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.] ; بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب [Enregistrement sonore] ; صديرة بطايحي مشرقي / Ben Nani, chant [acc. voc. et instr.]

( بسيط مشرقي بلّغ سلامي للحباب صديرة بطايحي مشرقي )
Basım Tarihi 192
Basım Yeri [S.l.] -
Konu None — None — musiques du monde > musique traditionnelle étrangère
Tür Diğer
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 disque : 80 t, saphir ; 26 cm
Kütüphane Fransa Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası FRBNF42424925
Kayıt Numarası cb42424925n
Tarih 192
Notlar Sur les deux faces du disque, le mot " مشرقي " est orthographié de la manière suivante " مشرڧي ". Le disque est présent dans le catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé" de l'année 1912. Un second catalogue d'éditeur Pathé "Répertoire marocain des disques Pathé", datant de l'année 1926, mentionne également le disque. Les deux catalogues associent le nom de l'artiste à la ville de Tanger. Complément et variante orthographique du nom de l'artiste : Mohamed Bennani accompagné de Tayeb Elmasmoudi. La date d'enregistrement, mentionnée dans cette notice, ne concerne que la face B du disque (n°10908), donnée par un des artistes après que la chanson soit terminée, elle a originellement été prononcée en vertu du calendrier lunaire musulman à savoir : 1328/26/جمادى الثاني.
Dağıtım kanalı édition phonographique
Kayıt yeri/tarihi (Maroc) 1910-07-05
Bibliothèque nationale de France
Fransa Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.