Tercüman, 27 أكتوبر 1912 السنة 30 العدد 17، مترجم، ترجمان
| العنوان | Tercüman, 27 أكتوبر 1912 السنة 30 العدد 17، مترجم، ترجمان |
|---|---|
| المؤلف | غاسبرينسكي، إسماعيل ميرزا، 1851-1914، غاسبرينسكي، رفعت، 1884-1925 |
| تاريخ النشر: | 1912-10-27 |
| مكان النشر | العالم التركي - اسماعيل جاسبيرالي |
| الموضوع | العلاقات الدولية، المسلمون، الأدب التركي، السياسة والحكومة، التاريخ، الجغرافيا السياسية، التتار، الجمهوريات السوفيتية السابقة، الشعوب التركية |
| النوع | دورية |
| اللغة | ota ,rus |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 4 |
| الأبعاد الفيزيائية | Microfilm, Photocopy |
| المكتبة: | مكتبة إرسيكا |
| رقم السجل | 31225010-8361-4421-bc37-6a5a204653d5 |
| موقع المكتبة | مكتبة إرسيكا |
| التاريخ | 1912-10-27 |
| ملاحظات | التاريخ الهجري: 30 زيلكاد 1330، تهجئات مختلفة لـ Tercüman: Terdzhiman وTerjuman وPerevodçik وTerjiman.، تغير اسم الصحيفة إلى Tercüman-ı Ahval-i Zaman في عام 1905. وفي عام 1909، بدأ النشر تحت اسمها الأول، Tercüman.، وهي صحيفة تركية روسية تصدر في شبه جزيرة القرم بواسطة إسماعيل جاسبيرالي., تهجئة مختلفة لأسماء المؤلفين: جاسبيرالي، رفعت، 1884-1925؛ جاسبيرالي، إسماعيل بك، 1851-1914. |
| Edinim Yöntemi | Gift of Emek Üşenmez, 2016 |