Tercüman، 21 ديسمبر 1904، السنة 22، العدد 101، مترجم، ترجمان
| العنوان | Tercüman، 21 ديسمبر 1904، السنة 22، العدد 101، مترجم، ترجمان |
|---|---|
| المؤلف | غاسبرينسكي، إسماعيل ميرزا، 1851-1914 |
| تاريخ النشر: | 1885-10-07 |
| مكان النشر | العالم التركي - اسماعيل جاسبيرالي |
| الموضوع | العلاقات الدولية، المسلمون، الأدب التركي، السياسة والحكومة، التاريخ، الجغرافيا السياسية، التتار، الجمهوريات السوفيتية السابقة، الشعوب التركية |
| النوع | دورية |
| اللغة | ota ,rus |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 4 |
| الأبعاد الفيزيائية | Microfilm, Photocopy |
| المكتبة: | مكتبة إرسيكا |
| رقم السجل | 5f9fcedd-3fed-43ca-ade6-bf07f1f4876b |
| موقع المكتبة | مكتبة إرسيكا |
| التاريخ | 1885-10-07 |
| ملاحظات | التاريخ الهجري: 26 شوال 1322، تهجئات مختلفة لـ Tercüman: Terdzhiman وTerjuman وPerevodçik وTerjiman.، تغير اسم الصحيفة إلى Tercüman-ı Ahval-i Zaman في عام 1905. وفي عام 1909، بدأ النشر تحت اسمها الأول، Tercüman.، وهي صحيفة تركية روسية تصدر في شبه جزيرة القرم بواسطة إسماعيل. جاسبيرالي، تهجئة مختلفة لاسم المؤلف: جاسبيرالي، إسماعيل بك، 1851-1914. |
| Edinim Yöntemi | Gift of Emek Üşenmez, 2016 |