المكتبة الرقمية العثمانية للمخطوطات
المكتبة الرقمية العثمانية للمخطوطات هي مكتبة شاملة تجمع كل مجموعات المخطوطات والمطبوعات والخرائط والنقوش والدوريات العثمانية في تركيا.
البحث في 198 موقع مكتبة في وقت واحد...
البحث في الفهرس الكامل...
-
-
-
-
-
-
/
رحيلة بن جبير وهي رسالة المعرفة تحت عصام أبو الحسين محمد ب. أحمد بن جبير.
أبو الحسين محمد ب. أحمد بن جبير.
العربية
-
-
-
-
/
الطائفة الكافرية ومبادئها آية الله كاشف الجيتا؛ ترجمة: عبد الباقي غولبينارلي.
آية الله كاشيف الجيتا.
التركية
-
/
أعمال مؤسسة جيم ورئيس المؤسسة الأستاذ الدكتور آراء وأفكار عز الدين دوغان [إعداد]: مؤسسة جيم.
التركية
-
-
-
-
- - /
الحوية في الفكري السياسة الإسلامية المعاصرة بين سيد قطب وعلي شريعتي علي محمد علي وتناز فتحي.
علي محمد علي وتناز فتحي.
العربية
-
-
/
الثقافة الدينية والمعرفة الأخلاقية من المنظور العلوي: (مثال أرزينجان) عثمان تاشتكين، مسعود إينان.
تشتكين، عثمان.
التركية
-
-
-
-
/
مهتيسارو كتاب نزار في أحكام نزار بحسابات البصر أبو الحسن علي ب. محمد ابن القطان؛ الإنتصار: أبو العباس أحمد الكباب الفاسي؛ تحقيق: محمد أبو العكفان.
أبو الحسن علي ب. محمد ابن القطان المغربي 628/ 1231.
العربية
-
/
مشيتهة شريف الدين اليونيني شريف الدين أبو الحسين علي اليونيني؛ تحقيق: عمر عبد السلام تدمري؛ طاهرك: محمد ب. أبو الفتح أبي الفضل البعلبكي.
شرف الدين أبو الحسين علي اليونيني.
العربية
-
-
/
معنى وتفسير سورة الفاتحة والدروس المستفادة منها محمد كمال بيلاف أوغلو.
بيلاف أوغلو، محمد كمال.
التركية
-
-
-
/
هكذا تم إنقاذ هذا البلد: لقد ماتوا من أجلنا إيرول موترشيملر؛ المحرر: رنا جورتونا.
مترجمون، إيرول، 1954-
التركية
-
-
/
كتاب تحفة المكاليس و نزهة الميكاليس أبو الفضل جلال الدين عبد الرحمن ب. أبي بكر السيوطي.
أبو الفضل جلال الدين عبد الرحمن ب. أبي بكر السيوطي.
العربية
-
-
/ ;
تعليق على حكم الأحكام أم مدتي الأحكام أبو الفتح تقي الدين محمد ب. هو علي بن دكيكول. تحقيق: حسن أحمد إسبير.
أبو الفتح تقي الدين محمد ب. هو علي بن دكيكول.
العربية
-
-
3 (H.993-995/M.1585-1587) /
سجلات قاضي إسطنبول: محكمة أيوب (حواس رفيا) سجل رقم إعداد: باقي شاكر ...[وآخرون]؛ النص العربي: تحسين أوزجان؛ المحرر: جوشكون يلماز.
غير محدد
-
/ : ؛ :
أشعار الأطفال من الأدب التركماني المعاصر تحرير نوري بيراموف ترجمه إلى التركية التركية موسى شفتشي.
التركية
-
-
-
-
-
et-Tezyil ve't-teznib ala lasti'l-garib / Celâledîn Abdurrahmân b. 911/ 1505. ;
أبي بكر السيوطي، تحقيق: عبدالله الجبوري.
جلال الدين عبد الرحمن ب. أبي بكر السيوطي، 911/ 1505.
العربية
-
-
el-Lugatü bi fiveşareti'l-cennete li ahli's-sunnah
أبو الشعر نور الحسن ب. الطيب صديق ب. حسن ب. علي الحسيني البخاري.
العربية
-
-
-
/ ؛
تركستان فاسيلي فلاديميروفيتش بارتهولد إعداد: حقي دورسون يلدز.
بارثولد، فاسيلي فلاديميروفيتش، 1869-1930.
التركية
-
/
كتاب توفيقات الإلهامية في مكارينيتي تفاريهو الهكريية بسينين الإفرنجية والقبطية محمد مختار باشا.
محمد مختار باشا.
العربية
-
=: Die neuen Urartaeischen inschriften aus der umbebung von van / A.M.
تم العثور على نقوش أورارتية جديدة في منطقة فان دينكول، إي. كافاكلي.
دينكول، علي م.، 1943-
غير محدد
-
El-Muvatene ve'l-vatan fi'd-devleti'l-hadiseti'l-süslime /
علي محمد الصلابي.
علي محمد الصلابي.
العربية
-
/
ببليوغرافيا الأعمال المتعلقة بمعمار سنان ومبانيه إعداد: عبد الله توبال أوغلو، قاسم جيليك، م. زكي أورين؛ المحرر: أكمل الدين إحسان أوغلو.
التركية
-
-
-
-
-
-
/
شظايا من ذكريات الماضي القريب علي فؤاد باشغيل؛ إعداد: مشرف أوزدمير، نظيف غونر.
باشغيل، علي فؤاد.
التركية
-
-
el-Âdâbü’l-marziyye li-saliki tariki’s-sufiyye / Muhammed b. Ahmed el-Buzeydi ; Tahkik : Bessam Muhammed Barud.
Muhammed b. Ahmed, Buzeydi, 1229/1814.
العربية
-
(1920-1980) /
كتب الرحلات الأجنبية في الأدب التركي في الفترة الجمهورية ياسمين دينج كورت.
دينك كيرت، ياسمين.
التركية
-
-
-
-
-
es-Sîretü'n-Nebeviyye /
أبو محمد عبد الملك بن هشام؛ تحقيق: مصطفى السقا، إبراهيم الإبياري، عبد الحفيظ الشلبي.
أبو محمد عبد الملك بن هشام.
العربية
-
-
-
/
رسالة محبوب: مدن الروح محمد صادق ارزنجاني؛ إعداد: يوسف توران صباح الخير.
محمد صادق إرزنجاني، 1209/1794.
التركية
-
/
الأدب الإسلامي مؤسسة العلوم الإسلامية والثقافة والأدب.
مؤسسة العلوم الإسلامية والثقافة والأدب.
التركية
-
-
-
-
-
-
-
-
-
/
الفتوحات الربانية على الأذكار النووية محمد ب. علي ب. محمد علان البكري الصديقي بن علان.
Muhammed b. Ali b. Muhammed Allan el-Bekri es-Sıddiki İbn Allan.
العربية
-
el-Müntekâ min revâi (Fetâvâ) mecelleti'l-Menâr / Muhammed Reşid Rıza؛
ترجمة عز الدين بيليك.
محمد رشيد رضا.
العربية
-