دستور الأمل.

العنوان دستور الأمل.
المؤلف رياض محمد، 1572-1644
تاريخ النشر: [1668]
الموضوع اللغة الفارسية - المصطلحات والعبارات - القواميس - التركية - الأعمال المبكرة حتى عام 1800 [تصفح] اللغة الفارسية - القواميس - التركية - الأعمال المبكرة حتى 1800 [تصفح] المخطوطات، التركية - نيوجيرسي - برينستون [تصفح] المخطوطات، الفارسية - نيوجيرسي - برينستون [تصفح]
النوع kitap
اللغة fas,ota,tur
رقمي لا
مخطوط نعم
عدد الصفحات 57
الأبعاد الفيزيائية 57 leaves : paper ; 199 x 135 (140 x 63) mm bound to 203 x 138 mm
المكتبة: مكتبة جامعة برينستون
معرف أصل المكتبة 828424580
رقم السجل 9973432173506421
التاريخ [1668]
ملاحظات السيدة المخطوطة. العنوان من النص الموجود في المجلد. 2 أ. الوصف المادي: 17 سطرًا في كل صفحة؛ مكتوبة بالنسخ والنستعليق باللون الأسود على ورق أوروبي مزجج. التحريك والكلمات الجذابة؛ بعض الملاحظات الهامشية. بعض تلطيخ. في حالة جيدة. الأصل: 19 جمادى الآخرة 1079 هـ [24 نوفمبر 1668] لمصطفى بن حسين أفندي (صفحة 57 أ). البداية: جزيل الشكر لأول مترجم صامت للغة، حيث ifi shanaay bipaani ichun - جلد أخضر كامل مع شرائح مختومة بالذهب؛ أوراق الذبابة الخضراء واللصق. - معجم العبارات الفارسية التركية.
Dil Notu Ottoman Turkish and Persian.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Kaynak On fol. 1a, note of Sadullah bin Ahmet, 1160 H [1747 or 8].
Referanslar VOHD, XIII, 4 (no. 443-445)
عرض في المصدر مكتبة جامعة برينستون مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة برينستون

دستور الأمل.

المؤلف رياض محمد، 1572-1644
تاريخ النشر [1668]
الموضوع اللغة الفارسية - المصطلحات والعبارات - القواميس - التركية - الأعمال المبكرة حتى عام 1800 [تصفح] اللغة الفارسية - القواميس - التركية - الأعمال المبكرة حتى 1800 [تصفح] المخطوطات، التركية - نيوجيرسي - برينستون [تصفح] المخطوطات، الفارسية - نيوجيرسي - برينستون [تصفح]
النوع kitap
اللغة fas,ota,tur
رقمي لا
مخطوط نعم
عدد الصفحات 57
الأبعاد الفيزيائية 57 leaves : paper ; 199 x 135 (140 x 63) mm bound to 203 x 138 mm
المكتبة مكتبة جامعة برينستون
معرف أصل المكتبة 828424580
رقم السجل 9973432173506421
التاريخ [1668]
ملاحظات السيدة المخطوطة. العنوان من النص الموجود في المجلد. 2 أ. الوصف المادي: 17 سطرًا في كل صفحة؛ مكتوبة بالنسخ والنستعليق باللون الأسود على ورق أوروبي مزجج. التحريك والكلمات الجذابة؛ بعض الملاحظات الهامشية. بعض تلطيخ. في حالة جيدة. الأصل: 19 جمادى الآخرة 1079 هـ [24 نوفمبر 1668] لمصطفى بن حسين أفندي (صفحة 57 أ). البداية: جزيل الشكر لأول مترجم صامت للغة، حيث ifi shanaay bipaani ichun - جلد أخضر كامل مع شرائح مختومة بالذهب؛ أوراق الذبابة الخضراء واللصق. - معجم العبارات الفارسية التركية.
Dil Notu Ottoman Turkish and Persian.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Kaynak On fol. 1a, note of Sadullah bin Ahmet, 1160 H [1747 or 8].
Referanslar VOHD, XIII, 4 (no. 443-445)
مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة برينستون يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار