سليم أفندي وخسران وشيرين / بقلم إليف عيان نظام.

العنوان سليم أفندي وخسران وشيرين / بقلم إليف عيان نظام.
المؤلف نظامي كنجوي، 1140 أو 1141-1202 أو 1203
تاريخ النشر: 2010.
مكان النشر [كامبريدج] - منشور في قسم لغات وحضارات الشرق الأدنى بجامعة هارفارد
الموضوع سليم أفندي حوالي 1780-1834—خسرو صير[تصفح]المثنويات التركية-تاريخ ونقد[تصفح]المثنويات الفارسية-تاريخ ونقد[تصفح]
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي لا
مخطوط لا
الأبعاد الفيزيائية 2 volumes : illustrations, facsimiles ; 28 cm.
المكتبة: مكتبة جامعة برينستون
معرف أصل المكتبة 777011322
رقم السجل SCSB-11555851
التاريخ 2010.
نص عينة سليم أفندي، حوالي 1780-1834. خسرو و سيرش. [تصفح] - الجزء الأول. مقدمة، تحليل الجزء الثاني. النسخ والفاكس.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references.
Dil Notu Text of poem in Ottoman Turkish
Yazı Tipi (facsimile of manuscript in Arabic script with romanized transcription); translated from Persian; introd. and commentary in Turkish; title pages in English and Turkish; summary in English.
Dizi Sources of Oriental languages and literatures 97-98.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures. Turkic sources 87-88.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures ; 97-98[More in this series]Turkish sources ; LXXXVII-LXXXVIII
Standart Başlık Khusraw va Shīrīn.Turkish[Browse]
عرض في المصدر مكتبة جامعة برينستون مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة برينستون

سليم أفندي وخسران وشيرين / بقلم إليف عيان نظام.

المؤلف نظامي كنجوي، 1140 أو 1141-1202 أو 1203
تاريخ النشر 2010.
مكان النشر [كامبريدج] - منشور في قسم لغات وحضارات الشرق الأدنى بجامعة هارفارد
الموضوع سليم أفندي حوالي 1780-1834—خسرو صير[تصفح]المثنويات التركية-تاريخ ونقد[تصفح]المثنويات الفارسية-تاريخ ونقد[تصفح]
النوع kitap
اللغة ota,tur
رقمي لا
مخطوط لا
الأبعاد الفيزيائية 2 volumes : illustrations, facsimiles ; 28 cm.
المكتبة مكتبة جامعة برينستون
معرف أصل المكتبة 777011322
رقم السجل SCSB-11555851
التاريخ 2010.
نص عينة سليم أفندي، حوالي 1780-1834. خسرو و سيرش. [تصفح] - الجزء الأول. مقدمة، تحليل الجزء الثاني. النسخ والفاكس.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references.
Dil Notu Text of poem in Ottoman Turkish
Yazı Tipi (facsimile of manuscript in Arabic script with romanized transcription); translated from Persian; introd. and commentary in Turkish; title pages in English and Turkish; summary in English.
Dizi Sources of Oriental languages and literatures 97-98.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures. Turkic sources 87-88.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures ; 97-98[More in this series]Turkish sources ; LXXXVII-LXXXVIII
Standart Başlık Khusraw va Shīrīn.Turkish[Browse]
مكتبة جامعة برينستون - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة برينستون يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار