قصائد غنائية لحافظ

العنوان قصائد غنائية لحافظ
تاريخ النشر: 1901
الموضوع 1300 إلى 1399، إيران، الجمهورية الإسلامية، الشعر الفارسي، الشعر، الشعر الصوفي
النوع كتاب
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة هارفارد
معرف أصل المكتبة LCCN: 2021666148
رقم السجل TN_cdi_loca_primary_2021666148
موقع المكتبة الوصول عبر الإنترنت
التاريخ 1901
ملاحظات يعتبر شمس الدين محمد الشيرازي (المعروف بحافظ؛ حوالي 1320-1390) في نظر الكثيرين أعظم شاعر غنائي في بلاد فارس (إيران الحالية) وأحد أبرز الشعراء الشرقيين. ولد حافظ لعائلة فقيرة في شيراز، حيث عاش معظم حياته، وتمتع برعاية شاه شجاع لسنوات عديدة، وفي سنواته الأخيرة برعاية تيمور (تيمورلنك). يعرض هذا العمل غزليات (قصائد غنائية) لحافظ. كما هو الحال في كل الشعر الصوفي، فإن الغزليات مليئة بالمعاني، من أبسطها إلى أكثرها باطنية. لقد حير العلماء حول ما إذا كان ينبغي أن يؤخذ عمله بالمعنى الحرفي أو المجازي. رأى البعض أن القصائد تشبه سوناتات بترارك للحب النقي والمثالي، بينما اعتبرها آخرون احتفالات منتشية بالإلهية. أحيانًا تتيح اللغة المعقدة والعقلية كلا التفسيرين في وقت واحد. كتب حافظ باللغة الفارسية، ويفسر التعقيد اللغوي لشعره سبب قلة الترجمات الغربية. تُعد طبعة عام 1901 الموضحة هنا، والتي أنتجتها دار النشر التابعة لمنطقة تركستان العسكرية في طشقند (أوزبكستان الحالية)، مثالاً على النشر المدعوم رسميًا باللغات الشرقية في الإمبراطورية الروسية.
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Lyric Poems of Hāfiz
عرض في المصدر مكتبة هارفارد مكتبة هارفارد - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة هارفارد - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة هارفارد

قصائد غنائية لحافظ

تاريخ النشر 1901
الموضوع 1300 إلى 1399، إيران، الجمهورية الإسلامية، الشعر الفارسي، الشعر، الشعر الصوفي
النوع كتاب
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة هارفارد
معرف أصل المكتبة LCCN: 2021666148
رقم السجل TN_cdi_loca_primary_2021666148
موقع المكتبة الوصول عبر الإنترنت
التاريخ 1901
ملاحظات يعتبر شمس الدين محمد الشيرازي (المعروف بحافظ؛ حوالي 1320-1390) في نظر الكثيرين أعظم شاعر غنائي في بلاد فارس (إيران الحالية) وأحد أبرز الشعراء الشرقيين. ولد حافظ لعائلة فقيرة في شيراز، حيث عاش معظم حياته، وتمتع برعاية شاه شجاع لسنوات عديدة، وفي سنواته الأخيرة برعاية تيمور (تيمورلنك). يعرض هذا العمل غزليات (قصائد غنائية) لحافظ. كما هو الحال في كل الشعر الصوفي، فإن الغزليات مليئة بالمعاني، من أبسطها إلى أكثرها باطنية. لقد حير العلماء حول ما إذا كان ينبغي أن يؤخذ عمله بالمعنى الحرفي أو المجازي. رأى البعض أن القصائد تشبه سوناتات بترارك للحب النقي والمثالي، بينما اعتبرها آخرون احتفالات منتشية بالإلهية. أحيانًا تتيح اللغة المعقدة والعقلية كلا التفسيرين في وقت واحد. كتب حافظ باللغة الفارسية، ويفسر التعقيد اللغوي لشعره سبب قلة الترجمات الغربية. تُعد طبعة عام 1901 الموضحة هنا، والتي أنتجتها دار النشر التابعة لمنطقة تركستان العسكرية في طشقند (أوزبكستان الحالية)، مثالاً على النشر المدعوم رسميًا باللغات الشرقية في الإمبراطورية الروسية.
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Lyric Poems of Hāfiz
مكتبة هارفارد - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة هارفارد يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار