الترجمة إلى Scindee للجمل الاصطلاحية لدوسابهاي سورابجي (باللغة الإنجليزية والهندوستانية والفارسية) وخمسة وسبعون قصة من Monshee الفارسية لجلادوين [أي. الحكايات اللطيف] للملازم أول. إي بي آرثر، بمساعدة مونشي جولام آلي. سابعا. نقطة. ليث.
| العنوان | الترجمة إلى Scindee للجمل الاصطلاحية لدوسابهاي سورابجي (باللغة الإنجليزية والهندوستانية والفارسية) وخمسة وسبعون قصة من Monshee الفارسية لجلادوين [أي. الحكايات اللطيف] للملازم أول. إي بي آرثر، بمساعدة مونشي جولام آلي. سابعا. نقطة. ليث. |
|---|---|
| المؤلف | آرثر، إدوارد بنفولد.، جلادوين، فرانسيس -1813؟.، دوسيبهي سوهريبجي، مونشي، غلام علي، مونشي، ḢIKĀYĀT I LAṪĪF. |
| تاريخ النشر: | 1852 |
| مكان النشر | كوراشي - الصحافة المعلنة |
| الموضوع | اللغة واللغات |
| النوع | kitap |
| اللغة | eng,fas,snd,urd |
| رقمي | لا |
| مخطوط | لا |
| الأبعاد الفيزيائية | i, 18, 70, 54, 30, 34, 104, 32 pages ; (4º) |
| المكتبة: | jisc |
| رقم السجل | q_language%3A%20per_sort_year_rn_2409 |
| موقع المكتبة | المكتبة البريطانية: مجموعة المراجع العامة، غرف القراءة في سانت بانكراس |
| التاريخ | 1852 |
| Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası | 12904.h.2. |
| Tür | text |