كليلة ودمنة، أو خرافات بيدباي، باللغة العربية؛ تسبقها مذكرات عن أصل هذا الكتاب وعن الترجمات المختلفة التي تمت له في المشرق، وتليها معلقة لبيد باللغتين العربية والفرنسية؛ بقلم السيد سيلفستر دي ساسي

العنوان كليلة ودمنة، أو خرافات بيدباي، باللغة العربية؛ تسبقها مذكرات عن أصل هذا الكتاب وعن الترجمات المختلفة التي تمت له في المشرق، وتليها معلقة لبيد باللغتين العربية والفرنسية؛ بقلم السيد سيلفستر دي ساسي
المؤلف لبيد بن ربيعة (0560؟ -0660؟). مؤلف النص، سيلفستر دي ساسي، أنطوان إسحاق (1758-1838). محرر علمي
تاريخ النشر: 1816
مكان النشر باريس - طباعة رويال (باريس)
النوع kitap
اللغة ara,fra
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد
رقم السجل cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_bpt6k131893w
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1816
Başlık Calila et Dimna, ou Fables de Bidpai, en arabe ; précédées d'un mémoire sur l'origine de ce livre, et sur les diverses traductions qui en ont été faites dans l'Orient, et suivies de la Moallaka de Lébid, en arabe et en françois ; par M. Silvestre de Sacy
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
عرض في المصدر مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد

كليلة ودمنة، أو خرافات بيدباي، باللغة العربية؛ تسبقها مذكرات عن أصل هذا الكتاب وعن الترجمات المختلفة التي تمت له في المشرق، وتليها معلقة لبيد باللغتين العربية والفرنسية؛ بقلم السيد سيلفستر دي ساسي

المؤلف لبيد بن ربيعة (0560؟ -0660؟). مؤلف النص، سيلفستر دي ساسي، أنطوان إسحاق (1758-1838). محرر علمي
تاريخ النشر 1816
مكان النشر باريس - طباعة رويال (باريس)
النوع kitap
اللغة ara,fra
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد
رقم السجل cdi_bnf_primary_oai_bnf_fr_gallica_ark_12148_bpt6k131893w
موقع المكتبة متاح على الانترنت
التاريخ 1816
Başlık Calila et Dimna, ou Fables de Bidpai, en arabe ; précédées d'un mémoire sur l'origine de ce livre, et sur les diverses traductions qui en ont été faites dans l'Orient, et suivies de la Moallaka de Lébid, en arabe et en françois ; par M. Silvestre de Sacy
Çevrimiçi Bağlantı Metni Access content in Bibliothèque nationale de France
مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة الأمم المتحدة الرقمية - مكتبة داغ همرشولد يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار