المجلدات الثمانية من الرسائل التي كتبها جاسوس تركي، الذي عاش خمس وأربعين عامًا غير مكتشفة في باريس: تقديم وصف محايد للديوان في القسطنطينية عن أبرز المعاملات في أوروبا: واكتشاف العديد من مؤامرات وأسرار المحاكم المسيحية (خاصة تلك الموجودة في فرنسا) استمرت من عام 1637 إلى عام 1682. تمت كتابتها في الأصل باللغة العربية، وترجمت إلى الإيطالية، ومن ثم إلى الإنجليزية [بواسطة دبليو برادشو؟] ويتم نشره الآن بمجلد تاريخي كبير

العنوان المجلدات الثمانية من الرسائل التي كتبها جاسوس تركي، الذي عاش خمس وأربعين عامًا غير مكتشفة في باريس: تقديم وصف محايد للديوان في القسطنطينية عن أبرز المعاملات في أوروبا: واكتشاف العديد من مؤامرات وأسرار المحاكم المسيحية (خاصة تلك الموجودة في فرنسا) استمرت من عام 1637 إلى عام 1682. تمت كتابتها في الأصل باللغة العربية، وترجمت إلى الإيطالية، ومن ثم إلى الإنجليزية [بواسطة دبليو برادشو؟] ويتم نشره الآن بمجلد تاريخي كبير
المؤلف مارانا، جيوفاني باولو، 1642-1693. ميدجلي، رو.
تاريخ النشر: 1734
مكان النشر لندن - جي ستراهان
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 8
المكتبة: متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل n2f4jj7p
موقع المكتبة إستك T91585 ماسلن ولانكستر. دفاتر بوير، 2064
التاريخ 1734
ملاحظات تتفق السلطات على أن الجزء الأول من العمل حانة. في باريس عام 1684، كتبها مارانا. أما الباقي فيُنسب إلى رجال إنجليز مختلفين، من بينهم الدكتور روبرت ميدجلي وويليام برادشو. ومع ذلك، من المحتمل أن يكون ميدجلي قد قام ببساطة بتحرير الترجمة الإنجليزية، التي أعدها برادشو، للمخطوطة الإيطالية الأصلية. راجع. مجلة الرجل المحترم، 1840-41؛ أيضا، ديكت. نات. السيرة الذاتية، الآية 6، ص. 185؛ ضد 37، ص. 366. المجلد. 1 يحتوي على كل من t.-p. العام والخاص؛ الآيات ٢-٨ لها طابع خاص.-ص. فقط
Hakkında ayrıca bilinen Esploratore turco. English Letters writ by a Turkish spy
Baskı Vol. 1: 22 ed.; v. 2-8: 10th ed.
عرض في المصدر متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم

المجلدات الثمانية من الرسائل التي كتبها جاسوس تركي، الذي عاش خمس وأربعين عامًا غير مكتشفة في باريس: تقديم وصف محايد للديوان في القسطنطينية عن أبرز المعاملات في أوروبا: واكتشاف العديد من مؤامرات وأسرار المحاكم المسيحية (خاصة تلك الموجودة في فرنسا) استمرت من عام 1637 إلى عام 1682. تمت كتابتها في الأصل باللغة العربية، وترجمت إلى الإيطالية، ومن ثم إلى الإنجليزية [بواسطة دبليو برادشو؟] ويتم نشره الآن بمجلد تاريخي كبير

المؤلف مارانا، جيوفاني باولو، 1642-1693. ميدجلي، رو.
تاريخ النشر 1734
مكان النشر لندن - جي ستراهان
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 8
المكتبة متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل n2f4jj7p
موقع المكتبة إستك T91585 ماسلن ولانكستر. دفاتر بوير، 2064
التاريخ 1734
ملاحظات تتفق السلطات على أن الجزء الأول من العمل حانة. في باريس عام 1684، كتبها مارانا. أما الباقي فيُنسب إلى رجال إنجليز مختلفين، من بينهم الدكتور روبرت ميدجلي وويليام برادشو. ومع ذلك، من المحتمل أن يكون ميدجلي قد قام ببساطة بتحرير الترجمة الإنجليزية، التي أعدها برادشو، للمخطوطة الإيطالية الأصلية. راجع. مجلة الرجل المحترم، 1840-41؛ أيضا، ديكت. نات. السيرة الذاتية، الآية 6، ص. 185؛ ضد 37، ص. 366. المجلد. 1 يحتوي على كل من t.-p. العام والخاص؛ الآيات ٢-٨ لها طابع خاص.-ص. فقط
Hakkında ayrıca bilinen Esploratore turco. English Letters writ by a Turkish spy
Baskı Vol. 1: 22 ed.; v. 2-8: 10th ed.
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار