[Milloth ha-higgayon [شكل بالحروف اللاتينية]]: رسالة موسى بن ميمون في المنطق (Maḳālah fi-ṣinā'at al-Manṭiḳ) النسخة العربية الأصلية وثلاث ترجمات عبرية / تم تحريرها بشكل نقدي على أساس المخطوطات والطبعات المبكرة وترجمتها إلى الإنجليزية إسرائيل إفروس.

العنوان [Milloth ha-higgayon [شكل بالحروف اللاتينية]]: رسالة موسى بن ميمون في المنطق (Maḳālah fi-ṣinā'at al-Manṭiḳ) النسخة العربية الأصلية وثلاث ترجمات عبرية / تم تحريرها بشكل نقدي على أساس المخطوطات والطبعات المبكرة وترجمتها إلى الإنجليزية إسرائيل إفروس.
المؤلف موسى بن ميمون، 1135-1204. إفروس، إسرائيل، 1891-1981. ابن تيبون، موشيه، نشط في القرن الثالث عشر. أخيطوب بن إسحاق، نشط في القرن الثالث عشر.
تاريخ النشر: 1938
مكان النشر نيويورك - الأكاديمية الأمريكية للبحوث اليهودية
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 136
الأبعاد الفيزيائية 20 cm
المكتبة: متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل mnj9cba3
التاريخ 1938
ملاحظات "يحتوي هذا العمل على: أولاً، النص العربي الأصلي؛ ثانيًا، طبعة نقدية للنسخة العبرية لموسى بن تيبون... ثالثًا، طبعة نقدية للترجمة العبرية لأحيتوب... رابعًا، النسخة غير المنشورة حتى الآن لجوزيف بن جوشوا بن فيفاس، أو جوزيف لوركي... وخامسًا، ترجمة للنص العربي... إلى الإنجليزية"--مقدمة. نسخة 1 المورد/الجهة المانحة: Het Oosters
عرض في المصدر متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم

[Milloth ha-higgayon [شكل بالحروف اللاتينية]]: رسالة موسى بن ميمون في المنطق (Maḳālah fi-ṣinā'at al-Manṭiḳ) النسخة العربية الأصلية وثلاث ترجمات عبرية / تم تحريرها بشكل نقدي على أساس المخطوطات والطبعات المبكرة وترجمتها إلى الإنجليزية إسرائيل إفروس.

المؤلف موسى بن ميمون، 1135-1204. إفروس، إسرائيل، 1891-1981. ابن تيبون، موشيه، نشط في القرن الثالث عشر. أخيطوب بن إسحاق، نشط في القرن الثالث عشر.
تاريخ النشر 1938
مكان النشر نيويورك - الأكاديمية الأمريكية للبحوث اليهودية
النوع كتاب
اللغة ar
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 136
الأبعاد الفيزيائية 20 cm
المكتبة متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم
رقم السجل mnj9cba3
التاريخ 1938
ملاحظات "يحتوي هذا العمل على: أولاً، النص العربي الأصلي؛ ثانيًا، طبعة نقدية للنسخة العبرية لموسى بن تيبون... ثالثًا، طبعة نقدية للترجمة العبرية لأحيتوب... رابعًا، النسخة غير المنشورة حتى الآن لجوزيف بن جوشوا بن فيفاس، أو جوزيف لوركي... وخامسًا، ترجمة للنص العربي... إلى الإنجليزية"--مقدمة. نسخة 1 المورد/الجهة المانحة: Het Oosters
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم - محرك بحث المخطوطات العثمانية
متحف ومكتبة مجموعة ويلكوم يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار