محمد فلاح، صالح، [الكولاخاني؟] : مجموعة قصص ربما ترجمت إلى الفارسية من اللغة السنسكريتية أو الهندية.

العنوان محمد فلاح، صالح، [الكولاخاني؟] : مجموعة قصص ربما ترجمت إلى الفارسية من اللغة السنسكريتية أو الهندية.
المؤلف محمد فلاح، صالح، الكولاخاني، القاعدة، بيرسيفال واتس، 1889-1953
تاريخ النشر: 1750
النوع أخرى
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان
رقم السجل cdi_nlnz_digitalnz_v2_22776476
موقع المكتبة رينوفاد
التاريخ 1750
ملاحظات شريك المحتوى: مكتبة ألكسندر تيرنبول. `تم إعداد النسخة في الهند في وقت لا يتجاوز القرن السابع عشر - على الأرجح في النصف الأخير من القرن الثامن عشر' - جي ميريديث أوينز، قسم الكتب والمخطوطات المطبوعة الشرقية، المتحف البريطاني. تم ربطها مبدئيًا من قبل ميريديث أوينز مع كيسة ومليكة شاهزده وروم التي تشترك في بعض السمات، ومع بهار دانش (يحمل BL)، لكن نص مقدمة الأخير يختلف اختلافًا كبيرًا. (راجع رسالة من ج. ميريديث أوينز إلى سي.آر.إتش. تايلور، 20 مايو 1954؛ مودع في أرشيف نيوزيلندا، AAOJ/6016/152a). الكمية: مجلد واحد (مجلدات). الوصف المادي: ورق، 59 ورقة، مجلدة؛ 280 × 185 ملم. مُغلَّفة بجلد الماعز الفارسي الأحمر المعاصر مع زخارف نباتية مطعمة؛ جلد الماعز الأحمر يتضاعف. تم وضعه في مجلد لاحق مكون من 4 رفرف مغطى بالبكرام. مكان صنع القطعة أو العثور عليها: الخطاط هو نواب علي خان بهادور حرجاك -- بيانات النسخ [نطق غير مؤكد على حرجاك]. نقش بالحبر على الورقة الأمامية اسم "خليل فلاح" [من المحتمل أن يكون خليل لقبًا]. مصورة بمنمنمات مرسومة يدوياً، ومضاءة بأوراق الذهب.
نص عينة مجهول
عرض في المصدر المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان - محرك بحث المخطوطات العثمانية المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان

محمد فلاح، صالح، [الكولاخاني؟] : مجموعة قصص ربما ترجمت إلى الفارسية من اللغة السنسكريتية أو الهندية.

المؤلف محمد فلاح، صالح، الكولاخاني، القاعدة، بيرسيفال واتس، 1889-1953
تاريخ النشر 1750
النوع أخرى
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان
رقم السجل cdi_nlnz_digitalnz_v2_22776476
موقع المكتبة رينوفاد
التاريخ 1750
ملاحظات شريك المحتوى: مكتبة ألكسندر تيرنبول. `تم إعداد النسخة في الهند في وقت لا يتجاوز القرن السابع عشر - على الأرجح في النصف الأخير من القرن الثامن عشر' - جي ميريديث أوينز، قسم الكتب والمخطوطات المطبوعة الشرقية، المتحف البريطاني. تم ربطها مبدئيًا من قبل ميريديث أوينز مع كيسة ومليكة شاهزده وروم التي تشترك في بعض السمات، ومع بهار دانش (يحمل BL)، لكن نص مقدمة الأخير يختلف اختلافًا كبيرًا. (راجع رسالة من ج. ميريديث أوينز إلى سي.آر.إتش. تايلور، 20 مايو 1954؛ مودع في أرشيف نيوزيلندا، AAOJ/6016/152a). الكمية: مجلد واحد (مجلدات). الوصف المادي: ورق، 59 ورقة، مجلدة؛ 280 × 185 ملم. مُغلَّفة بجلد الماعز الفارسي الأحمر المعاصر مع زخارف نباتية مطعمة؛ جلد الماعز الأحمر يتضاعف. تم وضعه في مجلد لاحق مكون من 4 رفرف مغطى بالبكرام. مكان صنع القطعة أو العثور عليها: الخطاط هو نواب علي خان بهادور حرجاك -- بيانات النسخ [نطق غير مؤكد على حرجاك]. نقش بالحبر على الورقة الأمامية اسم "خليل فلاح" [من المحتمل أن يكون خليل لقبًا]. مصورة بمنمنمات مرسومة يدوياً، ومضاءة بأوراق الذهب.
نص عينة مجهول
المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الكانتونية والجامعية - لوزان يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار