المؤلف
Ḫalīl ibn Sulaymān ibn al-ʿAṭṭār. Auteur du texte, خليل بن سليمان بن العطار. Auteur du texte
المؤلف الأصلي
خليل بن سليمان بن العطار
تاريخ النشر
1289
النوع
أخرى
اللغة
العربية
رقمي
نعم
مخطوط
لا
المكتبة
مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل
cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110007228
موقع المكتبة
متاح على الانترنت
التاريخ
1289
نص عينة
Buș yat al-nāhiBuīn fī šarș Maqāmāt al-sāș irīn Scanning from a substitute document. Inc. (f. 1 (v): الن( مĕللل( ا( ((ع( الع( نالعĕالالعالعادادعادعادوباع( (ال( معاداعادادș... وبعالدالعالĕنالĕاللعالللللمș (((ل( ((ل( (ل( ل( ل( (((ال( (الع( (ال( الالع( ر( (انانالال( (((انالللللم( (((ș (((لللالللللللللللللم( ع( (ș (((ل( ((ل( ل( (للللللللل( لللللللللللللللللللللللللللللللللل( ( 1-2 and 14-15.Exp. (f. 246): ĕ( بĕș (((والș (علĕالناĕ( (BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 490.Anonymous copy, completed on the 15th muș arram 688 of the Hégire (f. 246). Buġyat al-nāhiǧīn fī šarḥ Maqāmāt al-sāʾirīn Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :... الحمد لله الذي جعل العقل نافثا بعوارف مبتدعاته وباعثا الىمعارف مصنوعاته ... وبعد فاعلم أيها العارف ... إنّ الله سبحانه وتعالى لمّا خلق العقل ... أسكنه في أحب خلق إليهlacune entre les fol. 1-2 et 14-15.Exp. (f. 246) :قد بسطت كف سوالي وقد عض على توحيدك الناجزBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 490.Copie anonyme, achevée le 15 muḥarram 688 de l'hégire (f. 246). Buġyat al-nāhiǧīn fī šarḥ Maqāmāt al-sāʾirīn بغية الناهجين قي شرح مقامات السائرين Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Inc. (f. 1 v) :... الحمد لله الذي جعل العقل نافثا بعوارف مبتدعاته وباعثا الىمعارف مصنوعاته ... وبعد فاعلم أيها العارف ... إنّ الله سبحانه وتعالى لمّا خلق العقل ... أسكنه في أحب خلق إليهlacune entre les fol. 1-2 et 14-15.Exp. (f. 246) :قد بسطت كف سوالي وقد عض على توحيدك الناجزBROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 490.Copie anonyme, achevée le 15 muḥarram 688 de l'hégire (f. 246). Provient de la collection Asselin de Cherville. — Invocation, deux marques de possession effacées (f. 1) ; šiʿr (f. 247).
Kaynak
Europeana Collections