المؤلف
King Charles X Gustavus (r. 1654–60).
تاريخ النشر
7-1068/ بين أيار (مايو) 1657 وكانون الثاني (يناير) 1658
مكان النشر
Ottoman encampment near Edirne, Turkey. -
الأرشيف الوطني السويدي
الموضوع
ورق، حبر، حرير.
النوع
أخرى
اللغة
غير محدد
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
الأبعاد الفيزيائية
الارتفاع: 76سم؛ العرض: 50سم
المكتبة
Museum With No Frontiers
معرف أصل المكتبة
Turcica 56
رقم السجل
object;ISL;se;Mus01_A;43;ar
موقع المكتبة
الأرشيف الوطني السويدي
التاريخ
7-1068/ بين أيار (مايو) 1657 وكانون الثاني (يناير) 1658
ملاحظات
تعتبر هذه الوثيقة واحدة من مجموعة مؤلفة من أكثر من 120 رسالة دبلوماسية محفوظة في الأرشيف الوطني السويدي التي تشهد على العلاقات السويدية مع العثمانيين. ففي عام 1657، أرسل الملك السويدي تشارلز العاشر غوستاف (54-1660) مبعوثيه كلايس رالامب وغوثارد فيلينغك إلى الباب العالي لتحقيق التحالف مع الإمبراطورية العثمانية، ويؤكدالوزيرالأكبر محمد كوبرولو الذي كتب هذه الرسالة استلام رسالتين من الملك السويدي وأنه قد تم السماح لمبعوثيه بالمثول أمام السلطان، كما يذكر أن الباب العالي يرفض طلبه بالدخول في تحالف مع الإمبراطورية العثمانية لأن أفعاله لا تتناسب مع أعماله. ويلومالوزيرالأكبر الملك على تحالفه مع حاكم ترانسيلفانيا الأسبق جورج راكوزي، وعلى هجومه على بولونيا ضد رغبة السلطان، وقد كان الملك تشارلز العاشر غوستاف قد أعلن الحرب عام 1655 بعد اعتلائه العرش على الملك البولوني جوهان كاسيمير لأنه عارض وصوله إلى العرش. وبعد عام واحد في 1656، نجح في الانتصار على بولونيا، لكن السلطان اعتبر الهجوم السويدي على بولونيا كهجوم على الإمبراطورية العثمانية، وقد دعم جورج الثاني راكوزي (15-1660) الذي وصل إلى حكم مولدافيا ووالاشيا بمساعدة السلطان محمد الرابع الحرب السويدية ضد رغبة السلطان، وفي عام 1657، ولهذا السبب، فقد عرش ترانسيلفانيا بعد تحريض من العثمانيين. كان كلايس رالامب (22-1698) الذي أقام في اسطنبول من أيار/ مايو 1657 حتى كانون الثاني/ يناير 1658 المبعوث السويدي الأول إلى الباب العالي، وفي ظل هذه الظروف، فشلت مهمته. وحسبالكتابةالموجودة فيالزاويةاليسرى العليا، قدم هذه الرسالة محفوظة في صندوق من الحرير الأحمر في 27 أيار/ مايو 1658 إلى تشارلز العاشر غوستاف في غوتنبرغ.
نص عينة
Friederike Voigt "وثيقة دبلوماسية وصندوق" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;se;Mus01_A;43;ar
Bu sayfanın künyesi
Prepared by:Friederike VOIGTFriederike Voigt has an MA in Iranian studies, history of art and social science and is currently working on her doctoral thesis on wall tiles in architectural decoration of Qajar Iran. Since 2004 she has been a project-related curator at the Museum for Mediterranean and Near Eastern Antiquities in Stockholm for Museum With No Frontiers. She studied at Humboldt University in Berlin, at the University of Tehran and archaeology at the University of Halle-Wittenberg. She taught Persian language at several universities in Germany. She was an assistant curator at the Department of Near and Middle Eastern Cultures at the Museum of Ethnology, State Museums of Berlin. Her main fields of interest are the material culture of Iran, especially of the Qajar period, and contemporary Iranian art.
Seçili bibliyografya
Björkman, W., “Die Schwedisch-Türkischen Beziehungen bis 1800”, inFestschrift für Georg Jacob zum 70. Geburtstag, Leipzig, 1932.Zetterstéen, K. V.,Türkische, Tatarische und Persische Urkunden im Schwedischen Reichsarchiv, 1945, pp.25–6, no. 56.