[مهمونير وخبشيهراه، القرن الثامن عشر؟]. [شهر منير وحسن الوجه، القرن 18؟].
( ماه منیر و خوب چهره قرن م؟)
| العنوان |
[مهمونير وخبشيهراه، القرن الثامن عشر؟]. [شهر منير وحسن الوجه، القرن 18؟]. |
| العنوان الأصلي
|
ماه منیر و خوب چهره قرن م؟
|
| تاريخ النشر: |
1750 |
| الموضوع |
مخطوطات فارسي > ميتشجان > آن أربور. الأدب النثري الفارسي > الأعمال المبكرة حتى عام 1800. |
| النوع |
belge |
| اللغة |
الفارسية |
| رقمي |
نعم
|
| مخطوط |
نعم
|
| الأبعاد الفيزيائية |
278 leaves : paper ; 192 x 135 (125 x 67) mm. |
| المكتبة: |
مكتبات جامعة كولومبيا |
| رقم السجل |
ht006818771 |
| موقع المكتبة |
متصل |
| التاريخ |
1750 |
| ملاحظات |
Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 360 الأصل: يفتقر إلى بيانات النسخ المؤرخة؛ ميريديث أوينز (التي أكدت أيضًا تحديد الهوية) اقترحت تاريخًا يعود إلى أواخر القرن الثامن عشر (انظر الملاحظة على بطاقة الكتالوج) كما يقترح الورق وأسلوب الرسم وما إلى ذلك. المواد المصاحبة: قصاصة من الورق المنسوج مع وصف مخطوطة بالحبر الأسود بيد ج. ميريديث أوينز، "قصة ماه منير ابن الملك عربشاه وخب شهيرة، ابنة التاجر أبو". يبدو أن هذه الحكاية غير معروفة ومن المحتمل أنها مؤلفة هندية تعود إلى أواخر القرن الثامن عشر - أوائل القرن التاسع عشر مع رسوم توضيحية معاصرة على الطراز الكشميري." علامة الرف السابقة: "217 T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" منقوشة بالقلم الرصاص على الصفحة اليمنى للصفحة الأمامية. التجليد: ألواح ثقيلة مكسوة بجلد كستنائي داكن مع جلد أخضر-أزرق فوق العمود الفقري والحواف / التفافات وجلد فيروزي (شاغرين) فوق زوايا اللوحة (وجه جلدي وتجليد مؤطر بحواف)؛ النوع الثالث ملزم (بدون رفرف) ؛ قطع مزدوجة من ورق مصبوغ سطحه باللون الأرجواني مع زخرفة مركزية على شكل ماسة ومعلقات مقطوعة من ورق مزخرف بالذهب ومطبقة؛ تحمل الأغطية العلوية والسفلية زخرفة مركزية مختومة (شكل ماسي/زهري) ومعلقات (مع تطعيمات غائرة) وإطار مزخرف بأدوات عمياء؛ مخيط بخيط أرجواني داكن، محطتان؛ أشرطة نهائية مصنوعة باللون الأرجواني والأرجواني الداكن، بحالة جيدة؛ بشكل عام في حالة سيئة إلى حد ما مع الكثير من التآكل والتلطيخ والرفع وفقدان الجلد والأصباغ، وانفصال الأغطية، وميل شديد للعمود الفقري (مجهز)، وما إلى ذلك. الدعم: ورق غير أوروبي (من المحتمل أن يكون هنديًا) مع 11 سطرًا موضوعًا لكل سم. (أفقي، متميز إلى حد ما) ولا توجد خطوط سلسلة مرئية، رفيعة وشفافة بالرغم من أنها متينة ومصقولة جيدًا؛ العديد من عمليات التعبئة والإصلاحات الأخرى. الزخرفة: غطاء رأس أنيق (عوان/صرلوح) في الافتتاحية يتكون من قطعة صغيرة مستطيلة ذات خرطوش ذهبي يحمل البسملة محاطة بزخارف نباتية باللون الوردي والأصفر والأزرق والأحمر على حقول من اللون الأزرق الداكن، تعلوها قطعة طويلة صدفية على شكل حرف W مملوءة بزخارف نباتية دقيقة باللون الوردي والأحمر والبرتقالي والأبيض والأخضر وغيرها على أرضية من الذهب والأزرق الداكن مع نباتات حمراء وبيضاء لهجات، موضوعة في مجموعة من الأشرطة السوداء التي تحيط بشريط ذهبي ثقيل بزخارف نباتية؛ منطقة مكتوبة في جميع الأنحاء محاطة بإطار نباتي متقن بزخارف نباتية باللونين الأخضر والأصفر مع لمسات حمراء برتقالية، محددة بأشرطة من الذهب والأحمر مع شرائح حمراء وزرقاء خارجية؛ يتم تعريف الهامش أيضًا بواسطة شرائح سوداء؛ الكلمات الرئيسية مكتوبة باللون الأحمر ; وفواصل نصية عرضية على شكل فواصل حمراء مقلوبة؛ لهجات زهرية مضيئة عرضية تنطلق من النص المرتب على شكل قطري؛ 29 منمنمة تقترب من صفحة كاملة و43 منمنمة نصف صفحة بالأسلوب الكشميري، مع الاستخدام السخي للون الخزامي، والأحمر البرتقالي، والبرتقالي، والأصفر، والأخضر الليموني، والأزرق الأردوازي مع الذهب في بعض الأحيان؛ بعض الرسومات بالقلم الرصاص (انظر صفحة العنوان، الصفحة التي تواجه الصفحة الأولية، وما إلى ذلك). النص: نستعليق؛ يد هندية جريئة وأنيقة بخط ثقيل؛ عديم الخط، مع تأثير ملحوظ للكلمات التي تنحدر إلى خط الأساس، والاستطالة والسمك المبالغ فيه للحدود الأفقية، والتي تشير بشكل أساسي إلى نقاط مميزة أو ملتصقة. التخطيط: كُتب بشكل أساسي في 11 سطرًا في كل صفحة، وأحيانًا أربعة أسطر أو أقل مصحوبة بمنمنمة تصل إلى نصف أو ما يقرب من الصفحة الكاملة، أو ثلاثة أسطر مصحوبة بترتيب زخرفي لأربعة أسطر قطرية، لتشكل شكلًا ماسيًا. الترتيب: الكواترنيونات بشكل رئيسي في الجزء الأخير من المخطوطة، والتجمعات في أماكن أخرى تم تغييرها الآن للتشذير مع نتيجة عشوائية للغاية؛ تظهر العلامات الوسطى على شكل خطوط مائلة في التجمعات الأخيرة؛ الكلمات الرئيسية موجودة ; أوراق فارغة معشقة لحماية المنمنمات. صريح: "هايران ماندند وجريبان هاتشاك تزدند شيه تابوت تتفوق على فريد ووايلا من مير وزن وبير وجوان ..." البداية: "بلبل نوايان چمن عشقبازي ودستان سريان انجمن پردازى طهبان زبان ..." العنوان مقدم من قبل المفهرس. السيدة المخطوطة. شراء ؛ تم الحصول عليها عن طريق الشراء (الأموال التي تبرع بها هوراس راكهام). 1924. |
| نص عينة |
نسخة أنيقة وإن كانت غير مكتملة لما حدده باشا محمد خان على أنه "قصة حب ماهي منير بن عرب شاه لخب شيهراه، ابنة التاجر" (راجع مجموعة آذان بجامعة البنجاب، MS 16-S-8545G)، والتي تحتوي على العديد من المنمنمات (انظر الملاحظة على بطاقة الكتالوج). مساهمات في النسخ أيضًا من باشا محمد خان.
|
| İçinde |
Abdul Hamid Collection. |
| Köken |
Inscription in pencil on front flyleaf "217 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" ; inscription on 'title page' (later repair to opening leaf) appears to be dated 26 Jumādá II 1255 [?] [1839 ?] ; another inscription on 'title page' reads "در عهد دولت قويشوكت نور الله اخوان ١٢٥١٢ ... اضعف فقير حقير ... عباد ولى كشيمرى ... نظر در خط كشيمرنوشته شد اين [... ؟] تحرير يافت در تاريخ شهر ... سنه" ; occasional glosses (what may be descriptions of scenes to be depicted by the illustrator) and marginal corrections. |
| WorldCat |
https://www.worldcat.org/oclc/1194841190 |