"مسألة علم مسقط الفرنسي"

العنوان "مسألة علم مسقط الفرنسي"
المؤلف مسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. قوارب
تاريخ النشر: 1 فبراير 1905 - 7 أغسطس 1905 (م، ميلادي)
مكان النشر في مارس 1862، وقعت حكومتا فرنسا وبريطانيا العظمى إعلانًا اتفقتا فيه بشكل متبادل على احترام استقلال سلطان مسقط. ونشأ خلاف بين البلدين عندما أصدرت فرنسا أوراقا لمواضيع معينة -
الموضوع 1
النوع وثيقة
اللغة الإنجليزية
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 332
المكتبة: مكتبة قطر الرقمية
معرف أصل المكتبة IOR/R/15/1/404
رقم السجل vdc_100000000193.0x000179
موقع المكتبة المكتبة البريطانية: مكتب الهند دائرة الحكومة البريطانية التي كانت حكومة الهند تابعة لها بين عامي 1858 و1947. خلف مجلس الإدارة. السجلات و أوراق خاصة الوثائق التي تم جمعها بصفة خاصة.
التاريخ 1 فبراير 1905 - 7 أغسطس 1905 (م، ميلادي)
ملاحظات يحتوي هذا المجلد على مراسلات في الغالب بين الرائد دبليو جي جراي، المسؤول الوكيل السياسي ممثل سياسي متوسط الرتبة (يعادل القنصل) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن الوكالة السياسية. ; بيرسي زكريا كوكس, المقيم السياسي ممثل سياسي رفيع المستوى (يعادل القنصل العام) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن المقيم السياسي. في الخليج الفارسی مصطلح تاريخي يستخدم لوصف المسطح المائي بين شبه الجزيرة العربية وإيران. وفي بوشهر؛ سكرتير حكومة الهند في وزارة الخارجية؛ وبارنيت باركر، ملازم أول، قائد سفينة إتش إم إس أبو طيط ; وفيصل بن تركي آل بوسعيد سلطان مسقط. يتعلق المجلد في المقام الأول بالنزاع بين بريطانيا العظمى وفرنسا فيما يتعلق برفع العلم الفرنسي في مسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. القوارب، مما أدى إلى التحكيم من قبل محكمة لاهاي. المواضيع التي تمت مناقشتها داخل المجلد تشمل: حالة السفينة البريطانية (HMS تيربسيكور ) الصعود على متن سفينة ترفع العلم الفرنسي (الأوراق ٣٢٠-٣٢٤)؛ زيارة القنصل الفرنسي (الورقة 76)؛ الهبوط في جوادار عام ١٨٩٦ من قبل لجنة الحدود الفارسية البلوشية دون الرجوع إلى سلطان مسقط (الأوراق 111، 119)؛ الاعتراض على إدراج السلطان في تحكيم لاهاي (الورقة 7) واختيار الأعضاء للتحكيم في لاهاي (الورقة 14)؛ النقيب علي بن سالم ولد طيب [علي بن سالم ولد طيب؟] (الورقة 289)؛ حدود مسقط كما هي مذكورة في التحكيم في لاهاي (الأوراق 168، 231، 266)؛ التعليمات التي الوكيل السياسي ممثل سياسي متوسط الرتبة (يعادل القنصل) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن الوكالة السياسية. ويجب ألا يتعارض مع زيارة القنصل الفرنسي (الورقة 76)؛ قضية عبد الحسن بن عبد الله، المعروف بالحبلوق (الورقة ٦٧-٦٨)؛ علاج الخوجة (ص. ٤٢)؛ نصيب بن محمد [نصيب بن محمد] (الورقة 67)؛ المقاول البحري والحماية الفرنسية (الورقة ٦٠)؛ المصالح الروسية (الورقة ١٧)؛ مسألة العلم الموجود على جزيرة التلغراف قبالة مسندم (الأوراق 201، 27)؛ الحدود مع رأس الخيمة (رأس الخيمة) والشارقة (الشارقة) (الورقة 200)؛ تجارة الرقيق تحت العلم الفرنسي (الورقة ٣٢٠). تشمل الوثائق ذات الأهمية الخاصة ما يلي: الاتفاقيات المبرمة بين المملكة المتحدة وفرنسا المتعلقة بالتحكيم: مسألة منح العلم الفرنسي لمسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. ، فبراير ١٩٠٥ (الأوراق ١ج-٤)؛ مذكرة بخصوص تاريخ جماعة الخوجة الموجودة حاليًا في عُمان (الأوراق ٣٩-٤٥)؛ رسائل فيصل بن تركي آل بوسعيد (الأوراق 47، 53-54)؛ وثائق متعلقة بتفسير إخطار بتاريخ 15 يونيو 1900 (16 صفر 1318) ( إيلان ) باللغة العربية بقلم فيصل بن تركي بخصوص رفع أعلام الحكومات الأجنبية (الأوراق ١٣٤-١٤٤، ١٧٩-١٨٦)؛ "قائمة الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. المالكون الذين يفترض الفرنسيون أنهم تحت حمايتهم' (الأوراق ١٧٧-١٧٨)؛ وتسع ملاحظات منفصلة ردًا على البيانات المختلفة التي تم الإدلاء بها في القضية الفرنسية أمام محكمة لاهاي (الأوراق 204-233)؛ "ملاحظات وزارة الخارجية. "حدود سلطنة مسقط"، بقلم جون جوردون لوريمر، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٥ (الأوراق ٢٦٧-٢٦٨)
عرض في المصدر مكتبة قطر الرقمية مكتبة قطر الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة قطر الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة قطر الرقمية

"مسألة علم مسقط الفرنسي"

المؤلف مسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. قوارب
تاريخ النشر 1 فبراير 1905 - 7 أغسطس 1905 (م، ميلادي)
مكان النشر في مارس 1862، وقعت حكومتا فرنسا وبريطانيا العظمى إعلانًا اتفقتا فيه بشكل متبادل على احترام استقلال سلطان مسقط. ونشأ خلاف بين البلدين عندما أصدرت فرنسا أوراقا لمواضيع معينة -
الموضوع 1
النوع وثيقة
اللغة الإنجليزية
رقمي نعم
مخطوط لا
عدد الصفحات 332
المكتبة مكتبة قطر الرقمية
معرف أصل المكتبة IOR/R/15/1/404
رقم السجل vdc_100000000193.0x000179
موقع المكتبة المكتبة البريطانية: مكتب الهند دائرة الحكومة البريطانية التي كانت حكومة الهند تابعة لها بين عامي 1858 و1947. خلف مجلس الإدارة. السجلات و أوراق خاصة الوثائق التي تم جمعها بصفة خاصة.
التاريخ 1 فبراير 1905 - 7 أغسطس 1905 (م، ميلادي)
ملاحظات يحتوي هذا المجلد على مراسلات في الغالب بين الرائد دبليو جي جراي، المسؤول الوكيل السياسي ممثل سياسي متوسط الرتبة (يعادل القنصل) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن الوكالة السياسية. ; بيرسي زكريا كوكس, المقيم السياسي ممثل سياسي رفيع المستوى (يعادل القنصل العام) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن المقيم السياسي. في الخليج الفارسی مصطلح تاريخي يستخدم لوصف المسطح المائي بين شبه الجزيرة العربية وإيران. وفي بوشهر؛ سكرتير حكومة الهند في وزارة الخارجية؛ وبارنيت باركر، ملازم أول، قائد سفينة إتش إم إس أبو طيط ; وفيصل بن تركي آل بوسعيد سلطان مسقط. يتعلق المجلد في المقام الأول بالنزاع بين بريطانيا العظمى وفرنسا فيما يتعلق برفع العلم الفرنسي في مسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. القوارب، مما أدى إلى التحكيم من قبل محكمة لاهاي. المواضيع التي تمت مناقشتها داخل المجلد تشمل: حالة السفينة البريطانية (HMS تيربسيكور ) الصعود على متن سفينة ترفع العلم الفرنسي (الأوراق ٣٢٠-٣٢٤)؛ زيارة القنصل الفرنسي (الورقة 76)؛ الهبوط في جوادار عام ١٨٩٦ من قبل لجنة الحدود الفارسية البلوشية دون الرجوع إلى سلطان مسقط (الأوراق 111، 119)؛ الاعتراض على إدراج السلطان في تحكيم لاهاي (الورقة 7) واختيار الأعضاء للتحكيم في لاهاي (الورقة 14)؛ النقيب علي بن سالم ولد طيب [علي بن سالم ولد طيب؟] (الورقة 289)؛ حدود مسقط كما هي مذكورة في التحكيم في لاهاي (الأوراق 168، 231، 266)؛ التعليمات التي الوكيل السياسي ممثل سياسي متوسط الرتبة (يعادل القنصل) من السلك الدبلوماسي لحكومة الهند أو إحدى حكومات المقاطعات التابعة لها، ويكون مسؤولاً عن الوكالة السياسية. ويجب ألا يتعارض مع زيارة القنصل الفرنسي (الورقة 76)؛ قضية عبد الحسن بن عبد الله، المعروف بالحبلوق (الورقة ٦٧-٦٨)؛ علاج الخوجة (ص. ٤٢)؛ نصيب بن محمد [نصيب بن محمد] (الورقة 67)؛ المقاول البحري والحماية الفرنسية (الورقة ٦٠)؛ المصالح الروسية (الورقة ١٧)؛ مسألة العلم الموجود على جزيرة التلغراف قبالة مسندم (الأوراق 201، 27)؛ الحدود مع رأس الخيمة (رأس الخيمة) والشارقة (الشارقة) (الورقة 200)؛ تجارة الرقيق تحت العلم الفرنسي (الورقة ٣٢٠). تشمل الوثائق ذات الأهمية الخاصة ما يلي: الاتفاقيات المبرمة بين المملكة المتحدة وفرنسا المتعلقة بالتحكيم: مسألة منح العلم الفرنسي لمسقط الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. ، فبراير ١٩٠٥ (الأوراق ١ج-٤)؛ مذكرة بخصوص تاريخ جماعة الخوجة الموجودة حاليًا في عُمان (الأوراق ٣٩-٤٥)؛ رسائل فيصل بن تركي آل بوسعيد (الأوراق 47، 53-54)؛ وثائق متعلقة بتفسير إخطار بتاريخ 15 يونيو 1900 (16 صفر 1318) ( إيلان ) باللغة العربية بقلم فيصل بن تركي بخصوص رفع أعلام الحكومات الأجنبية (الأوراق ١٣٤-١٤٤، ١٧٩-١٨٦)؛ "قائمة الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى السفن الشراعية المحلية في غرب المحيط الهندي. المالكون الذين يفترض الفرنسيون أنهم تحت حمايتهم' (الأوراق ١٧٧-١٧٨)؛ وتسع ملاحظات منفصلة ردًا على البيانات المختلفة التي تم الإدلاء بها في القضية الفرنسية أمام محكمة لاهاي (الأوراق 204-233)؛ "ملاحظات وزارة الخارجية. "حدود سلطنة مسقط"، بقلم جون جوردون لوريمر، بتاريخ ٢٢ مارس ١٩٠٥ (الأوراق ٢٦٧-٢٦٨)
مكتبة قطر الرقمية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة قطر الرقمية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار