[DE-UBFre] MF Mau 231 — Dīwān šiʿr — Dīwān šiʿr | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-UBFre] MF Mau 231 — Dīwān šiʿr — Dīwān šiʿr

İsim [DE-UBFre] MF Mau 231 — Dīwān šiʿr — Dīwān šiʿr
Yazar Maunāk Ibn-al-Muṣṭafā Ibn-Mubarrak at-Tandaġī
Basım Tarihi: copy: 20. Jahrhundert, 1350
Basım Yeri Universitätsbibliothek Freiburg - Universitätsbibliothek Freiburg
Konu literature
Tür Resim
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası MF Mau 231
Kayıt Numarası DE25Book_manuscript_00000164
Lokasyon Universitätsbibliothek Freiburg
Tarih copy: 20. Jahrhundert, 1350
Notlar lesbar
Sınıf numarası MF Mau 231
Koleksiyon Universitätsbibliothek Freiburg
Editör Ulrich Rebstock
Lisans CC0 1.0
Proje OMAR
Çoğaltma Scan, 231, Universität Freiburg, Digitalisat einer an der Universität Freiburg verwahrten Microfilmkopie. Die Master-Microfilme befinden sich im IMRS [Institut Mauritanien de Recherche Scientifique], Nouakchott (Mauretanien). Originalhandschrift befindet sich in/bei: Nouakchott, Institut Mauritanien de Recherches Scientifiques [IMRS], ʿIlbādris
Düzenleme durumu First input complete

[DE-UBFre] MF Mau 231 — Dīwān šiʿr — Dīwān šiʿr

Yazar Maunāk Ibn-al-Muṣṭafā Ibn-Mubarrak at-Tandaġī
Basım Tarihi copy: 20. Jahrhundert, 1350
Basım Yeri Universitätsbibliothek Freiburg - Universitätsbibliothek Freiburg
Konu literature
Tür Resim
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 64
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası MF Mau 231
Kayıt Numarası DE25Book_manuscript_00000164
Lokasyon Universitätsbibliothek Freiburg
Tarih copy: 20. Jahrhundert, 1350
Notlar lesbar
Sınıf numarası MF Mau 231
Koleksiyon Universitätsbibliothek Freiburg
Editör Ulrich Rebstock
Lisans CC0 1.0
Proje OMAR
Çoğaltma Scan, 231, Universität Freiburg, Digitalisat einer an der Universität Freiburg verwahrten Microfilmkopie. Die Master-Microfilme befinden sich im IMRS [Institut Mauritanien de Recherche Scientifique], Nouakchott (Mauretanien). Originalhandschrift befindet sich in/bei: Nouakchott, Institut Mauritanien de Recherches Scientifiques [IMRS], ʿIlbādris
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.