Yazar
Ġālib, Yaḥyā b. , copista
Tür
Kitap
Dil
Belirlenmemiş dil
Dijital
Hayır
Yazma
Evet
Fiziksel Boyutlar
[113] h. ; 22 x 16 cm
Kütüphane
İspanya Ulusal Kütüphanesi
Kayıt Numarası
alma991032808419708606
Lokasyon
Available at Sede Central (Paseo de Recoletos) Sala Cervantes (MSS/4907/1)
Notlar
• Nota de cita o referencia bibliográfica:
Guillén Robles, Mss. árabes BNM, Madrid, 1889 nº CVI (p. 52-53), • Nota de cita o referencia bibliográfica:
Castilla, Nuria de. “Les manuscrits du Coran andalusīs, mudéjars et morisques de la Biblioteca Nacional de España”. En: Journal Asiatique 309.1 (2021), p. 12, 16 y 21, nº4, 10 y 19, • Alcance y contenido:
Se trata, según Nuria de Castilla, de un volumen facticio compuesto de tres partes: la 1ª contiene, de forma fragmentaria, las suras 19-22 (h. 1r-89v); la 2ª las suras 89:7-114 (h. 90r-96v); y la 3ª, de forma fragmentaria, las suras 11-16 y 80-81 (h. 97r-113v), • Texto en árabe; Escritura magrebí, • Siguiendo a Nuria de Castilla la primera parte se copió quizá en el s. XV, la segunda en el siglo XVI y la tercera en Letux? a finales del s. XVI, siendo el copista Yaḥyā b. Ġālib (v.a. Mss/4948 y Mss/5310), • Ejemplar restaurado con pérdida de texto, • Encuadernado en desorden, para el orden correcto de las h. véase Nuria de Castilla, • Foliación moderna a lápiz, • Vocalización y signos ortoépicos en tinta roja. Títulos de las suras en tinta ocre o roja, • Marcas de fin de verso o grupo de versos y círculos y rosetas indicando las divisiones litúrgicas en los márgenes en las partes 1ª y 3ª
Tür
Manuscritos