Qūrān : [fragmento] قوران | Kütüphane.osmanlica.com

Qūrān : [fragmento] قوران
( قوران)

İsim Qūrān : [fragmento] قوران
İsim Orijinal قوران
Yazar Ġālib, Yaḥyā b. , copista
Basım Tarihi: 1491
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 161
Fiziksel Boyutlar 161 h. ; 23 x 16 cm
Kütüphane: İspanya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası OCLC : (OCoLC)796321231
Kayıt Numarası alma991032594949708606
Lokasyon Available at Sede Central (Paseo de Recoletos) Sala Cervantes (MSS.MICRO/17960)
Tarih 1491
Notlar • En h. 1r: "En el dorso desta oja estan uno Arrequiues que corresponden a los q[ue] tiene en el el principio el Apocalipsi manuscrito de S. Gerno[nimo] q[ue] está en el R[ea]l. Conuento de Monte Aragón". Debajo, nota de Juan de Iriarte: "Parte 4ª del Alcoran, desde la Sura ó capitulo XXXVIII, hasta concluir. Siguen varias preces sacadas del mismo Alcoran. Se acabó de escribir este libro según la nota que hay al fin a 22 de junio del año 829 [tachado y debajo: 896] de la Hegira 1425 [tachado] de J.C.", • Contiene: [Varias oraciones y notas religiosas con epígrafes aljamiados] (h. 157v-161v), • Nota de cita o referencia bibliográfica: Guillén Robles, F., Ms. árabes BNM, Madrid, 1889 p. 40, n. LXXXII, • Nota de cita o referencia bibliográfica: Castilla, Nuria de. “Les manuscrits du Coran andalusīs, mudéjars et morisques de la Biblioteca Nacional de España”. En: Journal Asiatique 309.1 (2021), p. 17, nº12, • Texto en árabe con algunas notas aljamiadas; Escritura magrebí, • Nota de procedencia: Canónica de Montearagón, • Copia hecha por Yaḥyā bin Ġālib (v.a. Mss/5310/1 y Mss/4907/1), según suscripción en h. 161v, a excepción de las h. 110r-111v, • Fecha tomada de la suscripción, • Ejemplar deteriorado por humedad y roedores; algunas h. restauradas, • El orden correcto de las h., según Nuria de Castilla es: 1r-15v, 17r-61v, 63r-94v, 16r-v, 95r-126v, 62r-v y 127-146v, • Títulos de las suras y mociones en rojo o amarillo, toques de amarillo en algunas letras, • En h. 1, título enmarcado y miniado en tinta roja y ocre y tres rosetones a la izquierda. Marcas de fin de verso o grupo de versos y divisiones litúrgicas marginales miniadas, con decoración geométrica o caligráfica
Tür Manuscritos
Kaynağa git İspanya Ulusal Kütüphanesi Biblioteca Nacional de España
Biblioteca Nacional de España İspanya Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Qūrān : [fragmento] قوران

( قوران)
Yazar Ġālib, Yaḥyā b. , copista
Basım Tarihi 1491
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 161
Fiziksel Boyutlar 161 h. ; 23 x 16 cm
Kütüphane İspanya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası OCLC : (OCoLC)796321231
Kayıt Numarası alma991032594949708606
Lokasyon Available at Sede Central (Paseo de Recoletos) Sala Cervantes (MSS.MICRO/17960)
Tarih 1491
Notlar • En h. 1r: "En el dorso desta oja estan uno Arrequiues que corresponden a los q[ue] tiene en el el principio el Apocalipsi manuscrito de S. Gerno[nimo] q[ue] está en el R[ea]l. Conuento de Monte Aragón". Debajo, nota de Juan de Iriarte: "Parte 4ª del Alcoran, desde la Sura ó capitulo XXXVIII, hasta concluir. Siguen varias preces sacadas del mismo Alcoran. Se acabó de escribir este libro según la nota que hay al fin a 22 de junio del año 829 [tachado y debajo: 896] de la Hegira 1425 [tachado] de J.C.", • Contiene: [Varias oraciones y notas religiosas con epígrafes aljamiados] (h. 157v-161v), • Nota de cita o referencia bibliográfica: Guillén Robles, F., Ms. árabes BNM, Madrid, 1889 p. 40, n. LXXXII, • Nota de cita o referencia bibliográfica: Castilla, Nuria de. “Les manuscrits du Coran andalusīs, mudéjars et morisques de la Biblioteca Nacional de España”. En: Journal Asiatique 309.1 (2021), p. 17, nº12, • Texto en árabe con algunas notas aljamiadas; Escritura magrebí, • Nota de procedencia: Canónica de Montearagón, • Copia hecha por Yaḥyā bin Ġālib (v.a. Mss/5310/1 y Mss/4907/1), según suscripción en h. 161v, a excepción de las h. 110r-111v, • Fecha tomada de la suscripción, • Ejemplar deteriorado por humedad y roedores; algunas h. restauradas, • El orden correcto de las h., según Nuria de Castilla es: 1r-15v, 17r-61v, 63r-94v, 16r-v, 95r-126v, 62r-v y 127-146v, • Títulos de las suras y mociones en rojo o amarillo, toques de amarillo en algunas letras, • En h. 1, título enmarcado y miniado en tinta roja y ocre y tres rosetones a la izquierda. Marcas de fin de verso o grupo de versos y divisiones litúrgicas marginales miniadas, con decoración geométrica o caligráfica
Tür Manuscritos
Biblioteca Nacional de España
İspanya Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.