Al-qāmūs al-muḥīṭ : al-niṣf al-awwal / Muḥammad bin Yaʿqūb bin Muḥammad al-Šīrāzī al- Fīrūzābādī القاموس المحيط: النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى | Kütüphane.osmanlica.com

Al-qāmūs al-muḥīṭ : al-niṣf al-awwal / Muḥammad bin Yaʿqūb bin Muḥammad al-Šīrāzī al- Fīrūzābādī القاموس المحيط: النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى
( القاموس المحيط النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى)

İsim Al-qāmūs al-muḥīṭ : al-niṣf al-awwal / Muḥammad bin Yaʿqūb bin Muḥammad al-Šīrāzī al- Fīrūzābādī القاموس المحيط: النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى
İsim Orijinal القاموس المحيط النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى
Yazar Fīrūzābādī, Muḥammad ibn Yaʿqūb al- (1329-1415) , autor, الفيروزابادي, محمد بن يعقوب 1329-1415 autor
Yazar Orijinal الفيروزابادي محمد بن يعقوب
Basım Tarihi: 1029
Konu Lengua árabe -- Diccionarios
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar [346] h. ; 30 x 22 cm
Kütüphane: İspanya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası OCLC : (OCoLC)1518875359
Kayıt Numarası alma991061028838108606
Lokasyon Available at Sede Central (Paseo de Recoletos) Sala Cervantes (MSS/5001)
Tarih 1029
Notlar • V.a. MSS/4904, • Nota manuscrita de mano de Juan de Iriarte en h. 1v: "Tomo 2º del Diccionario Arabigo intitulado Camus Elmehit, su autor Magdeddin Mohamad Ibn Jacub Firuzabadi que comienza en la letra "zah" y continua hasta concluir el alfabeto, bien tratado, pero de peor caracter que el tomo 1º. escrito el año 1029 de la Hégira (de J.C. 1619) De este autor habla el Dr. Casiri en su Bibliotheca Tom. 1º. Cod. 584, pag. 170, col. 2ª" Le precede una poesía, • Nota biográfica sobre el autor en h. 2r, • Nota de cita o referencia bibliográfica: Guillén Robles, Mss. árabes BNM, Madrid, 1889 p. 4, n. IV, • Alcance y contenido: Contiene el segundo volumen del diccionario, desde la letra Zah hasta el final, • Escritura magrebí, • Autor y título tomados de Guillén Robles, • Foliación moderna a lápiz, • En blanco las h. 344v-346-r, • Epígrafes y algunas palabras en tinta roja y azul, • Galerías de bibliófagos en ocasiones afectando al texto
Tür Manuscritos
Kaynağa git İspanya Ulusal Kütüphanesi Biblioteca Nacional de España
Biblioteca Nacional de España İspanya Ulusal Kütüphanesi
Kaynağa git

Al-qāmūs al-muḥīṭ : al-niṣf al-awwal / Muḥammad bin Yaʿqūb bin Muḥammad al-Šīrāzī al- Fīrūzābādī القاموس المحيط: النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى

( القاموس المحيط النصف الاول محمد بن يعقوب بن محمد الشيرازي الفيروزابادى)
Yazar Fīrūzābādī, Muḥammad ibn Yaʿqūb al- (1329-1415) , autor, الفيروزابادي, محمد بن يعقوب 1329-1415 autor
Yazar Orijinal الفيروزابادي محمد بن يعقوب
Basım Tarihi 1029
Konu Lengua árabe -- Diccionarios
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar [346] h. ; 30 x 22 cm
Kütüphane İspanya Ulusal Kütüphanesi
Demirbaş Numarası OCLC : (OCoLC)1518875359
Kayıt Numarası alma991061028838108606
Lokasyon Available at Sede Central (Paseo de Recoletos) Sala Cervantes (MSS/5001)
Tarih 1029
Notlar • V.a. MSS/4904, • Nota manuscrita de mano de Juan de Iriarte en h. 1v: "Tomo 2º del Diccionario Arabigo intitulado Camus Elmehit, su autor Magdeddin Mohamad Ibn Jacub Firuzabadi que comienza en la letra "zah" y continua hasta concluir el alfabeto, bien tratado, pero de peor caracter que el tomo 1º. escrito el año 1029 de la Hégira (de J.C. 1619) De este autor habla el Dr. Casiri en su Bibliotheca Tom. 1º. Cod. 584, pag. 170, col. 2ª" Le precede una poesía, • Nota biográfica sobre el autor en h. 2r, • Nota de cita o referencia bibliográfica: Guillén Robles, Mss. árabes BNM, Madrid, 1889 p. 4, n. IV, • Alcance y contenido: Contiene el segundo volumen del diccionario, desde la letra Zah hasta el final, • Escritura magrebí, • Autor y título tomados de Guillén Robles, • Foliación moderna a lápiz, • En blanco las h. 344v-346-r, • Epígrafes y algunas palabras en tinta roja y azul, • Galerías de bibliófagos en ocasiones afectando al texto
Tür Manuscritos
Biblioteca Nacional de España
İspanya Ulusal Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.