Sıhhat-ı âbâd | Kütüphane.osmanlica.com

Sıhhat-ı âbâd

İsim Sıhhat-ı âbâd
Yazar Osmanzade Taip, Ahmet, 1660?-1724, عثمان زاده احمد تائب بن عثمان, Yedikuleli Seyit Abdullah, -1731, يدى قله لى ،
Yazar Orijinal عثمان زاده احمد تائب بن عثمان يدى قله لى ،
Basım Tarihi: 1708
Konu Hadith -- Criticism, interpretation, etc. -- Early works to 1800, Hadith -- Commentaries -- Early works to 1800, Islam -- Customs and practices -- Early works to 1800, Manuscripts, Arabic -- Michigan -- Ann Arbor, Manuscripts, Turkish -- Michigan -- Ann Arbor
Tür Kitap
Dil ara ,tur .ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 24 leaves : paper ; 242 x 135 (170 x 73) mm. bound to 242 x 138 mm
Kütüphane: Michigan Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 1194712134
Kayıt Numarası 990068149230106381
Lokasyon UM Ann Arbor Libraries, University Library
Tarih Possibly between 1708-1731
Notlar Ms. codex., Title from headpiece on fol.1b., Incipit: "الحمد لله رب العالمين والصلوة والسلام على سيدنا محمد وعلى اله واصحابه اجمعين باحسان الى يوم الدين بعد هذا باعث جمع حديث اربعين ...", Explicit: "بو بنده كمينه ثنا معتاد لرى ميداذ سخنور يده تهمت خبط وخطا ايله تعيير اولنميه. بيت هركس مر هون بذل مقدور لنكانه دوئ خامه معذور. تاريخ ختام صحت اباد فيلسوف سخن اراى خرد فهم ايدوب ما حصل معنانى ديدى تاريخنى بو تاليفك صحت اباد شفاپيرانى", Dedication: Ahmet III (1673-1736), son of Mehmet IV at opening (fol.1b-2a) "السلطان احمد خان بن السلاطان محمد خان"., Colophon: "Authorial" and "Scribal," rectangular, reads "قد وقع الفراغ من تسويده بعون الله الملك المنان على يد مترجمه الفقير احمد بن عثمان المدرس باحدى المدارس الثمان في اوائل شهر ربيع الاخر لسنة عشرين ومائة والف كتبه الفقير الى رحمة ربه القدير الداعي بدوام الدولة العلية السيد عبد الله", Collation: ii, 2 V (20), II (24), i ; two quinions and a binion ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals (supplied during cataloguing)., Layout: Written in 21 lines per page ; frame-ruled., Script: Naskh ; fine Turkish hand ; slight tilt to the left ; seriffed with right sloping head-serif on lām of definite article, ṭāʼ, etc. but free-standing alif sans serif ; colophon more ligatured ; main section in headings tawqīʻ., Decoration: Superbly executed illuminated headpiece (ʻunwān) on fol.1b (p.2) consists of rectangular piece with cartouche carrying the title of the work in white surmounted by a w-shaped piece with a network of tīgh and flowers above, all filled with floral design in blue, gold, green, pink, orange, and red ; exquisite illuminated headpiece on fol.3a (p.5) consists of a w-shaped piece with cartouche carrying the section heading and floral decoration in blue, gold, white, pink, green, orange and red surmounted by tīgh in blue with red accents ; illuminated headpiece on fol.4b (p.8) consists of a rectangular piece with cartouche carrying the section heading for the first hadith surmounted by a semicircular piece with tīgh above in blue and red accents all filled with floral decoration in blue, gold, green, white, pink, orange, and red ; textual dividers in the form of gold rosettes and floral vegetal motifs appear hear and there throughout ; ruled in a frame consisting of gold bands and black fillets ; text rubricated with some sections headings, key words, etc. in red ; main section headings in white. Signed by the illuminator in the lower edge of the frame at close (fol.24a / p.47) "ذهبه عبدي شاكر؟ سليمان مذهب شهرياري", Support: non-European (early 18th century Persianate?) laid paper with laid lines running horizontally spaced roughly 7-8 laid lines per cm. and some sagging, no chain lines, burnished to glossy, some undissolved fibers ; flyleaves of European laid paper., Binding: Pasteboards covered in dark green leather ; Type II binding (with flap) ; pastedowns, flyleaves (made endpapers) and interior of envelope flap in red surface-dyed paper ; upper and lower covers bear large central gold-stamped (recessed onlay) scalloped mandorla , pendants and corner pieces along with tooled and gold-painted rolled guilloché border with gold fillets ; vegetal design within the decorative elements has been accented with red paint and that of the mandorla evokes Déroche class. Nsd 7 ; design carries over to envelope flap ; chevron endbands in red and white have suffered some losses in good condition despite minor abrasion and edge wear though textblock has completely detached, some losses in spine lining and sewing., Former shelfmark: "345 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" inscribed in pencil on verso of front flyleaf ; "234" inscribed in pencil on 'title page'., Origin: As appears in colophon on fol.24a (p.47), composition finished in the first part of Rabīʻ al-Akhīr 1120 [June 1708]. Copied by al-Sayyid ʻAbd Allāh, that is the renowned Ottoman calligrapher, Seyyid Abdullah of Yedikule (Yedikuleli Seyyid Abdullah Efendi, d.1731), favorite pupil of the celebrated calligrapher Hafız Osman Efendi (d.1698). Signed by the mudhahhib / müzehhip (gilder) in the lower edge of the frame on fol.24a (p.47) in a miniscule hand "ذهبه عبدي شاكر؟ سليمان مذهب شهرياري", seemingly Şakir Süleyman müzehhip Şehriyari., Inscription on fol.1a dated 5 Dhū al-Ḥijjah 1213 [May 1799], reads "اللهم يا غفار الذنوب فاغفر ذنوب عبدك المصطفى بن الحاج محمد امين بن عبد الرحيم بن عبد الرحمن بن محمود ذلوى رحمهم الله رحمة واسعة بحرمت احاديث حبيبك يا غفار الذنوب في ٥ ذ سنة ١٢١٣" ; relatively clean copy., Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 443
Örnek Metin Elegant copy of the commentary of Aḥmad Tāʼib ibn ʻUthmān, known as Osmanzade, on forty hadith.
Katkıda Bulunanlar Yedikuleli Seyit Abdullah, -1731, calligrapher.
Son Dizinleme Tarihi 20251210
Biçim Book, Manuscript, Available Online
Koleksiyonda Abdul Hamid Collection.
Referanslar T. Menzel, "Aḥmad Tāʼib, ʻOthmān-Zāde (18th century) : Ottoman Historian," In Encyclopaedic Historiography of the Muslim World, ed. N.K. Singh and A. Samiuddin, p.34-36
Elde Ediliş Acquired by purchase (funds donated by Horace Rackham).
Konular (Diğer) Headpieces (layout features)
Kaynağa git Michigan Üniversitesi Kütüphanesi University of Michigan Library
University of Michigan Library Michigan Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Sıhhat-ı âbâd

Yazar Osmanzade Taip, Ahmet, 1660?-1724, عثمان زاده احمد تائب بن عثمان, Yedikuleli Seyit Abdullah, -1731, يدى قله لى ،
Yazar Orijinal عثمان زاده احمد تائب بن عثمان يدى قله لى ،
Basım Tarihi 1708
Konu Hadith -- Criticism, interpretation, etc. -- Early works to 1800, Hadith -- Commentaries -- Early works to 1800, Islam -- Customs and practices -- Early works to 1800, Manuscripts, Arabic -- Michigan -- Ann Arbor, Manuscripts, Turkish -- Michigan -- Ann Arbor
Tür Kitap
Dil ara ,tur .ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 24 leaves : paper ; 242 x 135 (170 x 73) mm. bound to 242 x 138 mm
Kütüphane Michigan Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 1194712134
Kayıt Numarası 990068149230106381
Lokasyon UM Ann Arbor Libraries, University Library
Tarih Possibly between 1708-1731
Notlar Ms. codex., Title from headpiece on fol.1b., Incipit: "الحمد لله رب العالمين والصلوة والسلام على سيدنا محمد وعلى اله واصحابه اجمعين باحسان الى يوم الدين بعد هذا باعث جمع حديث اربعين ...", Explicit: "بو بنده كمينه ثنا معتاد لرى ميداذ سخنور يده تهمت خبط وخطا ايله تعيير اولنميه. بيت هركس مر هون بذل مقدور لنكانه دوئ خامه معذور. تاريخ ختام صحت اباد فيلسوف سخن اراى خرد فهم ايدوب ما حصل معنانى ديدى تاريخنى بو تاليفك صحت اباد شفاپيرانى", Dedication: Ahmet III (1673-1736), son of Mehmet IV at opening (fol.1b-2a) "السلطان احمد خان بن السلاطان محمد خان"., Colophon: "Authorial" and "Scribal," rectangular, reads "قد وقع الفراغ من تسويده بعون الله الملك المنان على يد مترجمه الفقير احمد بن عثمان المدرس باحدى المدارس الثمان في اوائل شهر ربيع الاخر لسنة عشرين ومائة والف كتبه الفقير الى رحمة ربه القدير الداعي بدوام الدولة العلية السيد عبد الله", Collation: ii, 2 V (20), II (24), i ; two quinions and a binion ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals (supplied during cataloguing)., Layout: Written in 21 lines per page ; frame-ruled., Script: Naskh ; fine Turkish hand ; slight tilt to the left ; seriffed with right sloping head-serif on lām of definite article, ṭāʼ, etc. but free-standing alif sans serif ; colophon more ligatured ; main section in headings tawqīʻ., Decoration: Superbly executed illuminated headpiece (ʻunwān) on fol.1b (p.2) consists of rectangular piece with cartouche carrying the title of the work in white surmounted by a w-shaped piece with a network of tīgh and flowers above, all filled with floral design in blue, gold, green, pink, orange, and red ; exquisite illuminated headpiece on fol.3a (p.5) consists of a w-shaped piece with cartouche carrying the section heading and floral decoration in blue, gold, white, pink, green, orange and red surmounted by tīgh in blue with red accents ; illuminated headpiece on fol.4b (p.8) consists of a rectangular piece with cartouche carrying the section heading for the first hadith surmounted by a semicircular piece with tīgh above in blue and red accents all filled with floral decoration in blue, gold, green, white, pink, orange, and red ; textual dividers in the form of gold rosettes and floral vegetal motifs appear hear and there throughout ; ruled in a frame consisting of gold bands and black fillets ; text rubricated with some sections headings, key words, etc. in red ; main section headings in white. Signed by the illuminator in the lower edge of the frame at close (fol.24a / p.47) "ذهبه عبدي شاكر؟ سليمان مذهب شهرياري", Support: non-European (early 18th century Persianate?) laid paper with laid lines running horizontally spaced roughly 7-8 laid lines per cm. and some sagging, no chain lines, burnished to glossy, some undissolved fibers ; flyleaves of European laid paper., Binding: Pasteboards covered in dark green leather ; Type II binding (with flap) ; pastedowns, flyleaves (made endpapers) and interior of envelope flap in red surface-dyed paper ; upper and lower covers bear large central gold-stamped (recessed onlay) scalloped mandorla , pendants and corner pieces along with tooled and gold-painted rolled guilloché border with gold fillets ; vegetal design within the decorative elements has been accented with red paint and that of the mandorla evokes Déroche class. Nsd 7 ; design carries over to envelope flap ; chevron endbands in red and white have suffered some losses in good condition despite minor abrasion and edge wear though textblock has completely detached, some losses in spine lining and sewing., Former shelfmark: "345 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" inscribed in pencil on verso of front flyleaf ; "234" inscribed in pencil on 'title page'., Origin: As appears in colophon on fol.24a (p.47), composition finished in the first part of Rabīʻ al-Akhīr 1120 [June 1708]. Copied by al-Sayyid ʻAbd Allāh, that is the renowned Ottoman calligrapher, Seyyid Abdullah of Yedikule (Yedikuleli Seyyid Abdullah Efendi, d.1731), favorite pupil of the celebrated calligrapher Hafız Osman Efendi (d.1698). Signed by the mudhahhib / müzehhip (gilder) in the lower edge of the frame on fol.24a (p.47) in a miniscule hand "ذهبه عبدي شاكر؟ سليمان مذهب شهرياري", seemingly Şakir Süleyman müzehhip Şehriyari., Inscription on fol.1a dated 5 Dhū al-Ḥijjah 1213 [May 1799], reads "اللهم يا غفار الذنوب فاغفر ذنوب عبدك المصطفى بن الحاج محمد امين بن عبد الرحيم بن عبد الرحمن بن محمود ذلوى رحمهم الله رحمة واسعة بحرمت احاديث حبيبك يا غفار الذنوب في ٥ ذ سنة ١٢١٣" ; relatively clean copy., Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 443
Örnek Metin Elegant copy of the commentary of Aḥmad Tāʼib ibn ʻUthmān, known as Osmanzade, on forty hadith.
Katkıda Bulunanlar Yedikuleli Seyit Abdullah, -1731, calligrapher.
Son Dizinleme Tarihi 20251210
Biçim Book, Manuscript, Available Online
Koleksiyonda Abdul Hamid Collection.
Referanslar T. Menzel, "Aḥmad Tāʼib, ʻOthmān-Zāde (18th century) : Ottoman Historian," In Encyclopaedic Historiography of the Muslim World, ed. N.K. Singh and A. Samiuddin, p.34-36
Elde Ediliş Acquired by purchase (funds donated by Horace Rackham).
Konular (Diğer) Headpieces (layout features)
University of Michigan Library
Michigan Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.