Tercüme-i Sıhah-ı Cevherî (Vankulu Lugatı) / Mehmed b. Mustafa el-Vani Vankulu | Kütüphane.osmanlica.com

Tercüme-i Sıhah-ı Cevherî (Vankulu Lugatı) / Mehmed b. Mustafa el-Vani Vankulu

İsim Tercüme-i Sıhah-ı Cevherî (Vankulu Lugatı) / Mehmed b. Mustafa el-Vani Vankulu
Yazar Vankulu, Mehmed b. Mustafa el-Vani, 1000/1592 = محمد بن مصطفى الواني وان قولي
Yazar Orijinal محمد بن مصطفى الواني وان قولي
Basım Tarihi: 1729
Basım Yeri Kostantıniyye (İstanbul) - [yayınlayan yok]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 2 cilt ; 33x22 cm
Kütüphane: TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 02195828
Kayıt Numarası 5529408
Lokasyon CMK — Nadir Eserler
Tarih 1729
Notlar Özgün adı: Tâcü’l-luga ve sıhâhu’l-Arabiyye. İbrahim Müteferrika baskısı 1. kitap Tercüme-i Sıhâh-ı Cevherî. Cevherî’nin, Tâcü’l-luġa ve ṣıḥâḥu’l-ʿArabiyye adıyla da bilinen Arapça sözlüğünün Türkçe tercümesidir. Yirmi sekiz babdan ve her babı yirmi sekiz fasıldan meydana gelen eser Vankulu Lugatı (Lugat-ı Vankulı) ismiyle tanınmıştır. İbrâhim Müteferrika tarafından iki cilt halinde yayımlanan eser (İstanbul 1141) bir Osmanlı müellifinin kaleminden çıkmış olup Türkiye’de basılan ilk kitap sayılmaktadır. Eserin mukaddimesinde İbrâhim Müteferrika’nın III. Ahmed, Nevşehirli Damad İbrâhim Paşa ve Şeyhülislâm Abdullah Efendi’ye methiyeleri, sözlüğün yararlarıyla ilgili düşünceleri, matbaanın açılmasına izin veren padişahın fermanı, şeyhülislâmın fetvası ve kitap hakkında devrin âlimlerince yazılmış on altı takriz yer almaktadır. Ayrıca eserin baş tarafına İbrâhim Müteferrika’nın matbaanın önemine dair Vesîletü’t-tıbâa adlı risâlesi konmuştur.
Matbaa Darü’t-Tıba'ati’l-Ma'mure
Alt Biçim Sözlük
Durum Rafta
Koleksiyon A. Burak Erdoğan Koleksiyonu
Kaynağa git TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Kaynağa git

Tercüme-i Sıhah-ı Cevherî (Vankulu Lugatı) / Mehmed b. Mustafa el-Vani Vankulu

Yazar Vankulu, Mehmed b. Mustafa el-Vani, 1000/1592 = محمد بن مصطفى الواني وان قولي
Yazar Orijinal محمد بن مصطفى الواني وان قولي
Basım Tarihi 1729
Basım Yeri Kostantıniyye (İstanbul) - [yayınlayan yok]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 2 cilt ; 33x22 cm
Kütüphane TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 02195828
Kayıt Numarası 5529408
Lokasyon CMK — Nadir Eserler
Tarih 1729
Notlar Özgün adı: Tâcü’l-luga ve sıhâhu’l-Arabiyye. İbrahim Müteferrika baskısı 1. kitap Tercüme-i Sıhâh-ı Cevherî. Cevherî’nin, Tâcü’l-luġa ve ṣıḥâḥu’l-ʿArabiyye adıyla da bilinen Arapça sözlüğünün Türkçe tercümesidir. Yirmi sekiz babdan ve her babı yirmi sekiz fasıldan meydana gelen eser Vankulu Lugatı (Lugat-ı Vankulı) ismiyle tanınmıştır. İbrâhim Müteferrika tarafından iki cilt halinde yayımlanan eser (İstanbul 1141) bir Osmanlı müellifinin kaleminden çıkmış olup Türkiye’de basılan ilk kitap sayılmaktadır. Eserin mukaddimesinde İbrâhim Müteferrika’nın III. Ahmed, Nevşehirli Damad İbrâhim Paşa ve Şeyhülislâm Abdullah Efendi’ye methiyeleri, sözlüğün yararlarıyla ilgili düşünceleri, matbaanın açılmasına izin veren padişahın fermanı, şeyhülislâmın fetvası ve kitap hakkında devrin âlimlerince yazılmış on altı takriz yer almaktadır. Ayrıca eserin baş tarafına İbrâhim Müteferrika’nın matbaanın önemine dair Vesîletü’t-tıbâa adlı risâlesi konmuştur.
Matbaa Darü’t-Tıba'ati’l-Ma'mure
Alt Biçim Sözlük
Durum Rafta
Koleksiyon A. Burak Erdoğan Koleksiyonu
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.