Bahtiyarnâme / müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban]. | Kütüphane.osmanlica.com

Bahtiyarnâme / müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban].

İsim Bahtiyarnâme / müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban].
Yazar müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban]
Basım Tarihi: 1923
Basım Yeri İstanbul - [yayınlayan yok]
Konu Fars edebiyatı Persian literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 16
Fiziksel Boyutlar 16 sayfa, 1 numaralandırılmamış sayfa ; 20 cm
Kütüphane: TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 00123713
Kayıt Numarası 2733614
Lokasyon CMK — Nadir Eserler
Tarih 1923
Notlar “Türk lisan ve edebiyatı tarihi için mühim olan (Bahtiyarnâme)’nin bu sureti Cenevre Darülfünun Kütübhanesi’ndeki nüshadan kopya edilmiştir. Asıl nüshası Oxford’dadır. Telif ve Tercüme Heyeti’nce kabul olunmuşdur.” Eserin başında Mustafa Rahmi’nin diğer serlerinin, sonunda ise “Maarif Vekâlet-i Celilesi Hesabına Matbaa-ı Âmire’de Tab’ Olunan Asar”ın listesi var. Uygur Türkçesinde yazılmış bu eser aslen Sasaniler döneminde Pehlevice yazılmıştır. Sonraki dönemde Arapça nüshasından Farsçaya, Türkçeye vs. dillere tercüme edilmiştir. Eserin Arapça tercümesi Lüm’atü’s-sirâc li-hazreti’t-tâc, Farsça tercümesi Kıssa-i Deh Vezir, Türkçe On Vezir Hikayesi başlıklarıyla bilinmektedir. Elimizdeki metin de mezkur eserden Uygur Türkçesine çevrilmiş bir parça’dır.
Dizi Kaydı Türkiya Büyük Millet Meclisi Hükumeti Maarif Vekâleti Neşriyatı; aded.44
Matbaa Matbaa-i Âmire
Durum Rafta
Koleksiyon M. Şevket Eygi Koleksiyonu
Kaynağa git TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Kaynağa git

Bahtiyarnâme / müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban].

Yazar müstensihi : Mustafa Rahmi [Balaban]
Basım Tarihi 1923
Basım Yeri İstanbul - [yayınlayan yok]
Konu Fars edebiyatı Persian literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 16
Fiziksel Boyutlar 16 sayfa, 1 numaralandırılmamış sayfa ; 20 cm
Kütüphane TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 00123713
Kayıt Numarası 2733614
Lokasyon CMK — Nadir Eserler
Tarih 1923
Notlar “Türk lisan ve edebiyatı tarihi için mühim olan (Bahtiyarnâme)’nin bu sureti Cenevre Darülfünun Kütübhanesi’ndeki nüshadan kopya edilmiştir. Asıl nüshası Oxford’dadır. Telif ve Tercüme Heyeti’nce kabul olunmuşdur.” Eserin başında Mustafa Rahmi’nin diğer serlerinin, sonunda ise “Maarif Vekâlet-i Celilesi Hesabına Matbaa-ı Âmire’de Tab’ Olunan Asar”ın listesi var. Uygur Türkçesinde yazılmış bu eser aslen Sasaniler döneminde Pehlevice yazılmıştır. Sonraki dönemde Arapça nüshasından Farsçaya, Türkçeye vs. dillere tercüme edilmiştir. Eserin Arapça tercümesi Lüm’atü’s-sirâc li-hazreti’t-tâc, Farsça tercümesi Kıssa-i Deh Vezir, Türkçe On Vezir Hikayesi başlıklarıyla bilinmektedir. Elimizdeki metin de mezkur eserden Uygur Türkçesine çevrilmiş bir parça’dır.
Dizi Kaydı Türkiya Büyük Millet Meclisi Hükumeti Maarif Vekâleti Neşriyatı; aded.44
Matbaa Matbaa-i Âmire
Durum Rafta
Koleksiyon M. Şevket Eygi Koleksiyonu
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi
TC CUMHURBAŞKANLIĞI Millet Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.