Türkçenin inkişâfi için tercüme : Tanzîmat devrinde ve sonrasında Türkçeyi geliştirmenin başlıca vâsıtası olarak tercüme / Ş. Alparslan Yasa. | Kütüphane.osmanlica.com

Türkçenin inkişâfi için tercüme : Tanzîmat devrinde ve sonrasında Türkçeyi geliştirmenin başlıca vâsıtası olarak tercüme / Ş. Alparslan Yasa.

İsim Türkçenin inkişâfi için tercüme : Tanzîmat devrinde ve sonrasında Türkçeyi geliştirmenin başlıca vâsıtası olarak tercüme / Ş. Alparslan Yasa.
Yazar Yasa, Ş. Alparslan, 1949-
Basım Tarihi: 2014.
Basım Yeri Ankara - Hitabevi
Konu Translating and interpreting—Turkey—History[Browse]Turkish language—Translating[Browse]French language—Translating[Browse]
Tür Kitap
Dil fra,tur
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 225
Fiziksel Boyutlar x, 225 pages : illustrations ; 21 cm
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 890200689
Kayıt Numarası 9985705973506421
Tarih 2014.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references (pages 203-217).
Dil Notu Text in Turkish, French and Ottoman.
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Türkçenin inkişâfi için tercüme : Tanzîmat devrinde ve sonrasında Türkçeyi geliştirmenin başlıca vâsıtası olarak tercüme / Ş. Alparslan Yasa.

Yazar Yasa, Ş. Alparslan, 1949-
Basım Tarihi 2014.
Basım Yeri Ankara - Hitabevi
Konu Translating and interpreting—Turkey—History[Browse]Turkish language—Translating[Browse]French language—Translating[Browse]
Tür Kitap
Dil fra,tur
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 225
Fiziksel Boyutlar x, 225 pages : illustrations ; 21 cm
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 890200689
Kayıt Numarası 9985705973506421
Tarih 2014.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references (pages 203-217).
Dil Notu Text in Turkish, French and Ottoman.
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.