Aksa'l-erep fi tercümet-i Mukaddimet ül-edep. | Kütüphane.osmanlica.com

Aksa'l-erep fi tercümet-i Mukaddimet ül-edep.

İsim Aksa'l-erep fi tercümet-i Mukaddimet ül-edep.
Yazar Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, 1075-1144
Basım Tarihi: [1746 or 1747]
Basım Yeri Kosti [Bulgaria] -
Konu Arabic language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Persian language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 280
Fiziksel Boyutlar 280 leaves : paper ; 315 x 202 (228 x 125) mm bound to 316 x 205 mm
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 828028903
Kayıt Numarası 9973344413506421
Tarih [1746 or 1747]
Notlar Ms. codex.Title from text on fol. 2b.Ms. erroneously foliated in Arabic script beginning on the third leaf. Record follows erroneous foliation.Physical description: 31 lines per page; written in casual naskh in black on glazed, laid European paper. Plain gold ʻunwān on fol. 1b. Text on fol. 1b-2a framed in gold; remainder of text framed in red. Rubrication and catchwords; a few marginal notes. Damp staining around margins; mild insect damage.Origin: 1159 H [1746 or 7], by Mehmet bin eş-Şeyh Hasan el-Munteşevî [?] in the mosque of Kosti (fol. 278a).Incipit: سبحنك سبحنك اللهم ما احسن اسماءك و ما اتقن افعالك - Quarter leather with flap; brown cloth over boards; brown flyleaves and pastedowns. - First part of a Turkish translation of the author's Arabic-Persian dictionary; preceded by a table of contents on fol. 1(bis)b-2(bis)a.
Dil Notu Ottoman Turkish.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Referanslar VOHD, XIII, pt. 5, no. 195
Çevirmen Ahmet İshak Hocası, -1708[Browse]
Standart Başlık Muqaddimat al-adab.Qism 1.Ottoman Turkish[Browse]مقدمة الادب.قسم 1.تركية عثمانية[Browse]
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Aksa'l-erep fi tercümet-i Mukaddimet ül-edep.

Yazar Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʻUmar, 1075-1144
Basım Tarihi [1746 or 1747]
Basım Yeri Kosti [Bulgaria] -
Konu Arabic language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Persian language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 280
Fiziksel Boyutlar 280 leaves : paper ; 315 x 202 (228 x 125) mm bound to 316 x 205 mm
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 828028903
Kayıt Numarası 9973344413506421
Tarih [1746 or 1747]
Notlar Ms. codex.Title from text on fol. 2b.Ms. erroneously foliated in Arabic script beginning on the third leaf. Record follows erroneous foliation.Physical description: 31 lines per page; written in casual naskh in black on glazed, laid European paper. Plain gold ʻunwān on fol. 1b. Text on fol. 1b-2a framed in gold; remainder of text framed in red. Rubrication and catchwords; a few marginal notes. Damp staining around margins; mild insect damage.Origin: 1159 H [1746 or 7], by Mehmet bin eş-Şeyh Hasan el-Munteşevî [?] in the mosque of Kosti (fol. 278a).Incipit: سبحنك سبحنك اللهم ما احسن اسماءك و ما اتقن افعالك - Quarter leather with flap; brown cloth over boards; brown flyleaves and pastedowns. - First part of a Turkish translation of the author's Arabic-Persian dictionary; preceded by a table of contents on fol. 1(bis)b-2(bis)a.
Dil Notu Ottoman Turkish.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Referanslar VOHD, XIII, pt. 5, no. 195
Çevirmen Ahmet İshak Hocası, -1708[Browse]
Standart Başlık Muqaddimat al-adab.Qism 1.Ottoman Turkish[Browse]مقدمة الادب.قسم 1.تركية عثمانية[Browse]
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.