[Ottoman Islamic poetry] | Kütüphane.osmanlica.com

[Ottoman Islamic poetry]

İsim [Ottoman Islamic poetry]
Basım Tarihi: 1849-1862]
Basım Yeri [Turkey -
Konu Islamic poetry, Turkish[Browse]Turkish poetry[Browse]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 6 pamphlets.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 39830009
Kayıt Numarası 9913926943506421
Tarih 1849-1862]
Örnek Metin İzmirli Hasan Servet, 1809-1868.Tahmis-i Servet ber miraciye-yi Sabit.[Browse]Lebip.Na't-ı şerif-i Hazret-i Nebi.[Browse]Lebip.Mersiye.[Browse] - Tahmis-i Servet ber miraciye-yi Sabit. İzmir, 1265 [1849]Kitat-ı Na't-ı şerif-i Hazret-i RisaletpenahiNa't-ı şerif-i Hazret-i Nebi. 1276 [1859 or 1860][Mersiye]. 1278 [1861 or 1862]Mersiye-yi Cenab-ı Hüseyin bin Murtaza der suret-i beyan-ı vukuat-ı Kerbela. 1279 [1862][Mersiye]. 1278 [1861].Show 3 more Contents items
Referanslar Özege, M. S. Eski harflerle, 19250, 15186.
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

[Ottoman Islamic poetry]

Basım Tarihi 1849-1862]
Basım Yeri [Turkey -
Konu Islamic poetry, Turkish[Browse]Turkish poetry[Browse]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 6 pamphlets.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 39830009
Kayıt Numarası 9913926943506421
Tarih 1849-1862]
Örnek Metin İzmirli Hasan Servet, 1809-1868.Tahmis-i Servet ber miraciye-yi Sabit.[Browse]Lebip.Na't-ı şerif-i Hazret-i Nebi.[Browse]Lebip.Mersiye.[Browse] - Tahmis-i Servet ber miraciye-yi Sabit. İzmir, 1265 [1849]Kitat-ı Na't-ı şerif-i Hazret-i RisaletpenahiNa't-ı şerif-i Hazret-i Nebi. 1276 [1859 or 1860][Mersiye]. 1278 [1861 or 1862]Mersiye-yi Cenab-ı Hüseyin bin Murtaza der suret-i beyan-ı vukuat-ı Kerbela. 1279 [1862][Mersiye]. 1278 [1861].Show 3 more Contents items
Referanslar Özege, M. S. Eski harflerle, 19250, 15186.
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.