Hümayun name-yi muhtasar. | Kütüphane.osmanlica.com

Hümayun name-yi muhtasar.

İsim Hümayun name-yi muhtasar.
Yazar Şerif İbrahim Mahir Efendi
Basım Tarihi: 1800 and 1850]
Konu Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 207
Fiziksel Boyutlar 207 leaves : paper ; 236 x 167 (170 x 84) mm bound to 236 x 168 mm
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 829740665
Kayıt Numarası 9973565943506421
Tarih 1800 and 1850]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2b.Physical description: 19 lines per page; written in ruqʻah in black on glazed, laid European paper. Rubrication and catchwords. Damp stained in lower outer corner. Otherwise in good condition.Incipti: الحمد لله ... جناب خداى لم ىزل جل شأنه حضرتلرى قوللرىنه کمال لطف و کرمندن قرآن کرىمنده سعادت دىنويه - Full brown leather over boards. - Simplified version of the Hümayun name, a Turkish translation of Anvār-i Suhaylī (Persian version of the Fables of Bidpai) by Ali Çelebi.
Dil Notu Turkish in Arabic script.
Referanslar Tümer, G. Yeni bir Humâyun-nâme nüshasi, in İlâhiyat Fakültesi dergisi, XIX (1971), 255
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Hümayun name-yi muhtasar.

Yazar Şerif İbrahim Mahir Efendi
Basım Tarihi 1800 and 1850]
Konu Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 207
Fiziksel Boyutlar 207 leaves : paper ; 236 x 167 (170 x 84) mm bound to 236 x 168 mm
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 829740665
Kayıt Numarası 9973565943506421
Tarih 1800 and 1850]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2b.Physical description: 19 lines per page; written in ruqʻah in black on glazed, laid European paper. Rubrication and catchwords. Damp stained in lower outer corner. Otherwise in good condition.Incipti: الحمد لله ... جناب خداى لم ىزل جل شأنه حضرتلرى قوللرىنه کمال لطف و کرمندن قرآن کرىمنده سعادت دىنويه - Full brown leather over boards. - Simplified version of the Hümayun name, a Turkish translation of Anvār-i Suhaylī (Persian version of the Fables of Bidpai) by Ali Çelebi.
Dil Notu Turkish in Arabic script.
Referanslar Tümer, G. Yeni bir Humâyun-nâme nüshasi, in İlâhiyat Fakültesi dergisi, XIX (1971), 255
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.