[Mecmua]. | Kütüphane.osmanlica.com

[Mecmua].

İsim [Mecmua].
Basım Tarihi: [1836-1846]
Konu Muḥammad Prophet -632—Poetry—Early works to 1800[Browse]Sufism—Doctrines—Early works to 1800[Browse]Turkish poetry—Early works to 1800[Browse]Islamic poetry—Early works to 1800[Browse]Faith (Islam)—Early works to 1800[Browse]Islam—Doctrines—Early works to 1800[Browse]God (Islam)—Attributes—Early works to 1800[Browse]Soul—Islam—Doctrines—Early works to 1800[Browse]Islam—Prayers and devotions—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]Manuscripts, Arabic—New Jersey—Princeton[Browse]Yunus Emre -1320?—Criticism and interpretation—Early works to 1800[Browse]Ghazzālī 1058-1111—Jannat al-asmāʼ[Browse]Niyazî 1617 or 1618-1693 or 1694—Criticism and interpretation—Early works to 1800[Browse]
Tür Kitap
Dil ara,ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 79 leaves : paper ; 235 x 156 (187 x 100) mm. bound to 238 x 160 mm.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 124513245
Kayıt Numarası 9951753283506421
Lokasyon Special Collections - Manuscripts
Tarih [1836-1846]
Notlar Ms. composite codex.Title supplied by cataloger.A number additional excerpts and short inscriptions on fol. 1a-3a. Fol. 23b has 3 floral motifs drawn on the margin in black and red ink. Fol. 27a has 2 floral tail pieces drawn in black ink. Texts are written in same hand and on same paper, and several are dated variously between 1836 and 1846.Collation: Paper ; fol. 79 ; catchwords.Layout: 23 lines per page ; frame-ruled in red.Description: Rubricated.Origin: [Lübb ül-lüb] Copied Dhū al-Ḥijjah 1252 (1837) -- colophon (fol. 19b) -- Yunus Emre] Copied Muḥarram 1254 (1838) -- colophon (fol. 27a) -- Kaside-yi Nuniyye] Copied 26th of Rajab or Rabīʻ al-Thānī 1260 (1844) -- colophon (fol. 33b) -- [Kaside-yi merkume'nin] Copied 27th of Rajab or Rabīʻ al-Thānī 1260 (1844) -- colophon (fol. 36b) --[Risale concerning] Composed/opied ("ḥarrara") in Sophia, on 21st of Ṣafar 1262 (1846) -- colophon (fol. 40b) -- [Risale-yi meratib-i nefs] Copied 7th of Dhū al-Ḥijjah 1251 (1836) -- colophon (fol. 76b).Incipit: [لب اللب] الحمد لوليه والصلوة على نبيه ... اما بعد بو رساله نك تحريرينه باعث وبادى -- [يونس امره] والحمد لله رب العالمين يونس امره حضرتلرنيك بو طقوز بيتنى -- [رويانامۀ] بو كجه ديدۀ بيدار ايله روياده ايدم طرفه سوداده ايدم اوزكه تماشاده ايدم -- [نظم مربع] بلبل كبى عشق اهلى فقه ايلمك اولمز اسرار سوزك خلقه بيان ايلمك اولمز -- [زين العابدين] عباد الله رجال الله اعينونا بعون الله وكونوا عوننا الله على نحضر بفضل الله -- [ابراهيم حقي] هر مرادك سنده استه خوشلقك بول اى كوكل -- [قصيدۀ النونية] جنتمكان خلد اشيان ابو الفتح و ... سلطان محمد خان ... خواجه سى -- [قصيدۀ مرقومه] فريدى عصرينك فاضل خضر بك اول انك مقامى باغ رضوان -- [رسالۀ اعتقاديه] يا من بيده ملكوت كل شئ وبه اعتقاده ومنه ابتداء كل حي واليه معاده -- [Risale] وقتا كه شيخ غزالى ... بو دائرهء شريفه كه جنة الاسما وبين العلما والصلحا -- [جنة الاسماء] اللهم انى اسئلك بفاء الفردانية وراء الربوبية -- [حليۀ خاقاني] بسمليله ايده لم فتح كلام فتح اوله تا بو معما ى بنام -- [Commentary] خلق ايچره برا يلينه يم هركس باقر بران كورر -- [رسالۀ مراتب نفس] حمد اول الله كه جمع مخلوقاتى خلق ايتدكدن صكرهExplicit: [لب اللب] من لم يذق لم يعرف تحرير ايله اولمز و السلام -- [يونس امره] انجق يونس امره حضرتلرينه مخصوصدر بر لسان اخر در -- [رويانامۀ] غمله غصه ايله حال خراب اولمم ايدى وارلغم شهرينى عالى كبى يقماده ايدم -- [نظم مربع] زير زلفنده مالى كوريجك رخادك ديدر جنت مكر اولرمى شامك -- [زين العابدين] بحق الله رجال الله اعينونا بعون الله -- [ابراهيم حقي] بحر عشقه طال دمندن دمبدم طول اى كوكل -- [قصيدۀ النونية] ودام نضرة من بالخير يذكرنى ما اخضر وجه الرعى من قطر نسيان -- [قصيدۀ مرقومه] جهانده نته كيم روى زميان ثياب خضر ايله زين ايده نسيان -- [رسالۀ اعتقاديه] ومقابلدن واتصال شفاعدن ورائ ايله مرئ بليننده قرب وبعددن مننده اوله رق مؤمنين كوره لر كركدر -- [Risale] دائره يه مدار يازمق بو دخى امام غزالينكدر وكمنه]؟[ لوحه اوزره دخى انك تصرفيدر -- [جنة الاسماء] ولا حول ولا قوة الا بالله العلى العظيم -- [حليۀ خاقاني] اولمادن بيك يدى تاريحى تمام بو رسالمده تمام اولدى كلام -- [Commentary] اللهم اعف قصورنا بجودك وتليت وجودنا بوجودك تمت -- [رسالۀ مراتب نفس] وما عداه وان كان حابسا فى سجادة الارشاد باذن الشيخ الغير الكامل مبتدع وضال ومضل تمت - Half-bound type III (without flap) binding in red leather and marbled paper over pasteboard. Endleaves in cream paper. - A collection of treatises on a variety of subjects, poetry, and prayers.
Örnek Metin Ibn al-ʻArabī, 1165-1240.Futūḥāt al-Makkīyah.Selections.Ottoman Turkish.[Browse]Niyazî, 1617 or 1618-1693 or 1694.Yunus Emre dokuz beytinin şerhi.[Browse]نيازي، 1617 or 1618-1693 or 1694.يونس امره طقوز بيتنيك شرحى.[Browse]Ali Efendi.Rüyaname-yi Ali Efendi.[Browse]Ahmet Paşa, -1497.Divan.Selections.[Browse]احمد پاشا -1497.ديوان.سچمه لر[Browse]Zayn al-ʻĀbidīn ʻAlī ibn al-Ḥusayn, -710?Poetry.Selections.[Browse]زين العابدين علي بن الحسين، 710؟شعر.مختارات.[Browse]Erzurumlu İbrâhim Hakkı, 1703-1780?Poems.Selections.[Browse]ارضروملى ابراهيم حقي 1703-1780ديوان.سچمه لر[Browse]Hızır Bey, 1407-1458.Qaṣīdah al-nūnīyah.[Browse]خضر بك, 1407-1458.قصيدة النونية.[Browse]Hızır Bey, 1407-1458.Qaṣīdah al-nūnīyah.Ottoman Turkish.[Browse]Kasabbaşızâde İbrâhim, -1820.Risale-yi itikadiyye.[Browse]براهيم قصاب باشى زاده, -1820.رسالۀ اعتقاديه.[Browse]Ghazzālī, 1058-1111.Jannat al-asmāʼ.[Browse]غزالي، 1058-1111.جنة الاسماء.[Browse]Hakanî Mehmet Bey, -1606,.Hilye-yi Hakanî.[Browse]Sezaî, 1669-1738.Commentary on a ghazal by Niyazî.[Browse] - 1. Fol. 3b-19b: Lübb ül-lüb / Ibn al-ʻArabī. A treatise on mystical knowledge by İsmail Hakkı Bursalı (1653-1724 or 5), made up of translation/paraphrase of excerpts from Futūḥāt al-Makkīyah.2. fol. 21b-27a: [Yunus Emre dokuz beytinin şerhi] / Şeyh Mısrî. A commentary on 9 verses of poetry by Yunus Emre.3. fol. 21b-22a (margins): Rüyaname-yi Ali Efendi. A poem, ending in letter 'mīm'.4. fol. 22b-23a (margins): Nazm-i murebba-yi Ahmet Paşa. A selection of verses by Ahmet Paşa.5. fol. 28b-29b: Zeynulabidin nazm-i şerifleridir. A selection of poetry by ʻAlī ibn al-Ḥusayn.6. fol. 29b-30a: İbrâhim Hakkı. A selection of verses by İbrâhim Hakkı.7. fol. 30b: [a short text entitled "Murşit Samadanî Seyit Ali Hamadanî bab-i delail el-ferasetinde nigâşte buyurdukları"].8. fol. 31b-33b: Kaside-yi Nuniyye / [Hızır Bey]. A qaṣīdah on the subject of faith.9. fol. 34a-36b: Kaside-yi merkume'nin tercüme-yi belige-yi latifesidir. Ottoman Turkish translation of Hızır Bey's al-Qaṣīdah al-Nūnīyah.10. fol. 37b-38b: Risale-yi itikadiyye / [İbrahim Kasab başı zade]. A treatise on the principles of Islamic faith.11. fol. 39a-40b: [Risale concerning al-Ghazzālī's "Cennetü'l-esma"]. A short treatise discussing "Jannat al-asmāʼ", a prayer attributed to al-Ghazzālī.12. fol. 40b: Jannat al-asmāʼ / al-Imām al-Ghazzālī.12. fol. 41a-44a: [a collection of Quranic verses and duas].13. fol. 45b-62a: Hilye-yi Hakanî. A poem in praise of the Prophet Muhammad, describing his personal appearance and character.14. fol. 62a-63b: [Commentary on a ghazal by Niyazî] / Sezaî Efendî.15. fol. 72b-76a: Risale-yi meratib-i nafs. A treatise on the different degrees of the soul. The main text ends on fol. 75b, and is followed by a table on fol. 76a and a short concluding paragraph in Arabic on fol. 76b.16. fol. 77b-79a: [a collection of duas].Show 14 more Contents items
Bağışçı Garrett, Robert, 1875-1961[Browse]
Dil Notu Turkish with a few sections in Arabic;
Kaynak Ownership statement in the name of Seyit Cafer Raşit dated 1252 (1836-37) on fol. 3a, accompanied by a seal impression inscribed "Raşit" and dated 1258 (1842-43). Same seal impression also on fol. 21a, 31a and 72a. The statement is in a very similar hand and ink to that of the texts, so this is possibly also the scribe of the ms. Acquired from Abraham Shalom Yahuda.
Nadir Kitap Türü Stamps[Browse]
Referanslar Özege, M. S. Eski harflerle, 16945, 7631
Yazı Tipi Arabic alphabet;Riqʻah.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

[Mecmua].

Basım Tarihi [1836-1846]
Konu Muḥammad Prophet -632—Poetry—Early works to 1800[Browse]Sufism—Doctrines—Early works to 1800[Browse]Turkish poetry—Early works to 1800[Browse]Islamic poetry—Early works to 1800[Browse]Faith (Islam)—Early works to 1800[Browse]Islam—Doctrines—Early works to 1800[Browse]God (Islam)—Attributes—Early works to 1800[Browse]Soul—Islam—Doctrines—Early works to 1800[Browse]Islam—Prayers and devotions—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]Manuscripts, Arabic—New Jersey—Princeton[Browse]Yunus Emre -1320?—Criticism and interpretation—Early works to 1800[Browse]Ghazzālī 1058-1111—Jannat al-asmāʼ[Browse]Niyazî 1617 or 1618-1693 or 1694—Criticism and interpretation—Early works to 1800[Browse]
Tür Kitap
Dil ara,ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 79
Fiziksel Boyutlar 79 leaves : paper ; 235 x 156 (187 x 100) mm. bound to 238 x 160 mm.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 124513245
Kayıt Numarası 9951753283506421
Lokasyon Special Collections - Manuscripts
Tarih [1836-1846]
Notlar Ms. composite codex.Title supplied by cataloger.A number additional excerpts and short inscriptions on fol. 1a-3a. Fol. 23b has 3 floral motifs drawn on the margin in black and red ink. Fol. 27a has 2 floral tail pieces drawn in black ink. Texts are written in same hand and on same paper, and several are dated variously between 1836 and 1846.Collation: Paper ; fol. 79 ; catchwords.Layout: 23 lines per page ; frame-ruled in red.Description: Rubricated.Origin: [Lübb ül-lüb] Copied Dhū al-Ḥijjah 1252 (1837) -- colophon (fol. 19b) -- Yunus Emre] Copied Muḥarram 1254 (1838) -- colophon (fol. 27a) -- Kaside-yi Nuniyye] Copied 26th of Rajab or Rabīʻ al-Thānī 1260 (1844) -- colophon (fol. 33b) -- [Kaside-yi merkume'nin] Copied 27th of Rajab or Rabīʻ al-Thānī 1260 (1844) -- colophon (fol. 36b) --[Risale concerning] Composed/opied ("ḥarrara") in Sophia, on 21st of Ṣafar 1262 (1846) -- colophon (fol. 40b) -- [Risale-yi meratib-i nefs] Copied 7th of Dhū al-Ḥijjah 1251 (1836) -- colophon (fol. 76b).Incipit: [لب اللب] الحمد لوليه والصلوة على نبيه ... اما بعد بو رساله نك تحريرينه باعث وبادى -- [يونس امره] والحمد لله رب العالمين يونس امره حضرتلرنيك بو طقوز بيتنى -- [رويانامۀ] بو كجه ديدۀ بيدار ايله روياده ايدم طرفه سوداده ايدم اوزكه تماشاده ايدم -- [نظم مربع] بلبل كبى عشق اهلى فقه ايلمك اولمز اسرار سوزك خلقه بيان ايلمك اولمز -- [زين العابدين] عباد الله رجال الله اعينونا بعون الله وكونوا عوننا الله على نحضر بفضل الله -- [ابراهيم حقي] هر مرادك سنده استه خوشلقك بول اى كوكل -- [قصيدۀ النونية] جنتمكان خلد اشيان ابو الفتح و ... سلطان محمد خان ... خواجه سى -- [قصيدۀ مرقومه] فريدى عصرينك فاضل خضر بك اول انك مقامى باغ رضوان -- [رسالۀ اعتقاديه] يا من بيده ملكوت كل شئ وبه اعتقاده ومنه ابتداء كل حي واليه معاده -- [Risale] وقتا كه شيخ غزالى ... بو دائرهء شريفه كه جنة الاسما وبين العلما والصلحا -- [جنة الاسماء] اللهم انى اسئلك بفاء الفردانية وراء الربوبية -- [حليۀ خاقاني] بسمليله ايده لم فتح كلام فتح اوله تا بو معما ى بنام -- [Commentary] خلق ايچره برا يلينه يم هركس باقر بران كورر -- [رسالۀ مراتب نفس] حمد اول الله كه جمع مخلوقاتى خلق ايتدكدن صكرهExplicit: [لب اللب] من لم يذق لم يعرف تحرير ايله اولمز و السلام -- [يونس امره] انجق يونس امره حضرتلرينه مخصوصدر بر لسان اخر در -- [رويانامۀ] غمله غصه ايله حال خراب اولمم ايدى وارلغم شهرينى عالى كبى يقماده ايدم -- [نظم مربع] زير زلفنده مالى كوريجك رخادك ديدر جنت مكر اولرمى شامك -- [زين العابدين] بحق الله رجال الله اعينونا بعون الله -- [ابراهيم حقي] بحر عشقه طال دمندن دمبدم طول اى كوكل -- [قصيدۀ النونية] ودام نضرة من بالخير يذكرنى ما اخضر وجه الرعى من قطر نسيان -- [قصيدۀ مرقومه] جهانده نته كيم روى زميان ثياب خضر ايله زين ايده نسيان -- [رسالۀ اعتقاديه] ومقابلدن واتصال شفاعدن ورائ ايله مرئ بليننده قرب وبعددن مننده اوله رق مؤمنين كوره لر كركدر -- [Risale] دائره يه مدار يازمق بو دخى امام غزالينكدر وكمنه]؟[ لوحه اوزره دخى انك تصرفيدر -- [جنة الاسماء] ولا حول ولا قوة الا بالله العلى العظيم -- [حليۀ خاقاني] اولمادن بيك يدى تاريحى تمام بو رسالمده تمام اولدى كلام -- [Commentary] اللهم اعف قصورنا بجودك وتليت وجودنا بوجودك تمت -- [رسالۀ مراتب نفس] وما عداه وان كان حابسا فى سجادة الارشاد باذن الشيخ الغير الكامل مبتدع وضال ومضل تمت - Half-bound type III (without flap) binding in red leather and marbled paper over pasteboard. Endleaves in cream paper. - A collection of treatises on a variety of subjects, poetry, and prayers.
Örnek Metin Ibn al-ʻArabī, 1165-1240.Futūḥāt al-Makkīyah.Selections.Ottoman Turkish.[Browse]Niyazî, 1617 or 1618-1693 or 1694.Yunus Emre dokuz beytinin şerhi.[Browse]نيازي، 1617 or 1618-1693 or 1694.يونس امره طقوز بيتنيك شرحى.[Browse]Ali Efendi.Rüyaname-yi Ali Efendi.[Browse]Ahmet Paşa, -1497.Divan.Selections.[Browse]احمد پاشا -1497.ديوان.سچمه لر[Browse]Zayn al-ʻĀbidīn ʻAlī ibn al-Ḥusayn, -710?Poetry.Selections.[Browse]زين العابدين علي بن الحسين، 710؟شعر.مختارات.[Browse]Erzurumlu İbrâhim Hakkı, 1703-1780?Poems.Selections.[Browse]ارضروملى ابراهيم حقي 1703-1780ديوان.سچمه لر[Browse]Hızır Bey, 1407-1458.Qaṣīdah al-nūnīyah.[Browse]خضر بك, 1407-1458.قصيدة النونية.[Browse]Hızır Bey, 1407-1458.Qaṣīdah al-nūnīyah.Ottoman Turkish.[Browse]Kasabbaşızâde İbrâhim, -1820.Risale-yi itikadiyye.[Browse]براهيم قصاب باشى زاده, -1820.رسالۀ اعتقاديه.[Browse]Ghazzālī, 1058-1111.Jannat al-asmāʼ.[Browse]غزالي، 1058-1111.جنة الاسماء.[Browse]Hakanî Mehmet Bey, -1606,.Hilye-yi Hakanî.[Browse]Sezaî, 1669-1738.Commentary on a ghazal by Niyazî.[Browse] - 1. Fol. 3b-19b: Lübb ül-lüb / Ibn al-ʻArabī. A treatise on mystical knowledge by İsmail Hakkı Bursalı (1653-1724 or 5), made up of translation/paraphrase of excerpts from Futūḥāt al-Makkīyah.2. fol. 21b-27a: [Yunus Emre dokuz beytinin şerhi] / Şeyh Mısrî. A commentary on 9 verses of poetry by Yunus Emre.3. fol. 21b-22a (margins): Rüyaname-yi Ali Efendi. A poem, ending in letter 'mīm'.4. fol. 22b-23a (margins): Nazm-i murebba-yi Ahmet Paşa. A selection of verses by Ahmet Paşa.5. fol. 28b-29b: Zeynulabidin nazm-i şerifleridir. A selection of poetry by ʻAlī ibn al-Ḥusayn.6. fol. 29b-30a: İbrâhim Hakkı. A selection of verses by İbrâhim Hakkı.7. fol. 30b: [a short text entitled "Murşit Samadanî Seyit Ali Hamadanî bab-i delail el-ferasetinde nigâşte buyurdukları"].8. fol. 31b-33b: Kaside-yi Nuniyye / [Hızır Bey]. A qaṣīdah on the subject of faith.9. fol. 34a-36b: Kaside-yi merkume'nin tercüme-yi belige-yi latifesidir. Ottoman Turkish translation of Hızır Bey's al-Qaṣīdah al-Nūnīyah.10. fol. 37b-38b: Risale-yi itikadiyye / [İbrahim Kasab başı zade]. A treatise on the principles of Islamic faith.11. fol. 39a-40b: [Risale concerning al-Ghazzālī's "Cennetü'l-esma"]. A short treatise discussing "Jannat al-asmāʼ", a prayer attributed to al-Ghazzālī.12. fol. 40b: Jannat al-asmāʼ / al-Imām al-Ghazzālī.12. fol. 41a-44a: [a collection of Quranic verses and duas].13. fol. 45b-62a: Hilye-yi Hakanî. A poem in praise of the Prophet Muhammad, describing his personal appearance and character.14. fol. 62a-63b: [Commentary on a ghazal by Niyazî] / Sezaî Efendî.15. fol. 72b-76a: Risale-yi meratib-i nafs. A treatise on the different degrees of the soul. The main text ends on fol. 75b, and is followed by a table on fol. 76a and a short concluding paragraph in Arabic on fol. 76b.16. fol. 77b-79a: [a collection of duas].Show 14 more Contents items
Bağışçı Garrett, Robert, 1875-1961[Browse]
Dil Notu Turkish with a few sections in Arabic;
Kaynak Ownership statement in the name of Seyit Cafer Raşit dated 1252 (1836-37) on fol. 3a, accompanied by a seal impression inscribed "Raşit" and dated 1258 (1842-43). Same seal impression also on fol. 21a, 31a and 72a. The statement is in a very similar hand and ink to that of the texts, so this is possibly also the scribe of the ms. Acquired from Abraham Shalom Yahuda.
Nadir Kitap Türü Stamps[Browse]
Referanslar Özege, M. S. Eski harflerle, 16945, 7631
Yazı Tipi Arabic alphabet;Riqʻah.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.