Risālah-i Lavāyiḥ ... [etc.] | Kütüphane.osmanlica.com

Risālah-i Lavāyiḥ ... [etc.]

İsim Risālah-i Lavāyiḥ ... [etc.]
Basım Tarihi: 1610 and 1750?]
Konu Ibn al-ʻArabī 1165-1240—Fuṣūṣ al-ḥikam[Browse]Sufism—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Persian—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 121 leaves : paper ; 199 x 120 (120-150 x 69-74) mm bound to 210 x 126 mm
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 844958471
Kayıt Numarası 9975694363506421
Tarih 1610 and 1750?]
Notlar Ms. composite codex.Spine title.Layout: 17 lines per page.Description: Written in shikastah in black on unglazed, laid Arabic paper. Catchwords and marginal notes; text block has been trimmed. Rubrication in red and brown. Insect damage, paper repairs, and damp staining.Origin: [Dīvalʹrānī] 16 Rabīʻ II 1019 H [8 July 1610] (leaves 48a-48b). According to Moghadam, the poem was completed in 715 H [1315 or 1316] -- [Mukhkh al-Fuṣūṣ] 5 Shaʻbān 1111 H [26 January 1700] in Aḥmadābād, by Muḥammad Valī Allāh al-ʻAbbāsī al-Hāshimī (leaf 93a). In the margin of leaf 93a is a note giving the date of completion as 23 Dhū al-Ḥijjah 1067 H [2 October 1657]; this likely indicates the date of the original copy -- [Lavāyiḥ] Half of the colophon, including the date, is covered over by mending. Late 17th to early 18th century?Incipit: [دىول‌رانى] سر نامه بنام آن خداوند * که دلهارا بخوبان داد پىوند-- [مخ الفصوص] حمد صانعى را که فصوص عوارف الهىه در انگشترىن [؟] قلوب عارفان نقش کرده -- [لواىح] سبحانك لا احصى ثناء عليك كيف و كل ثناء يعود اليك - Half leather with marbled paper covers. - Collection consisting of a love story in verse and two Sufi texts.
Örnek Metin Amīr Khusraw Dihlavī, approximately 1253-1325.Dīvalʹrānī va Khiz̤r Khān.[Browse]امىر خسرو دهلوى، approximately 1253-1325.دىول‌انى و خضر خان.[Browse]Abbas.Mukhkh al-Fuṣūṣ.[Browse]عباس.مخ الفصوص.[Browse]Jāmī, 1414-1492.Lavāyiḥ.[Browse]جامى، 1414-1492.لواىح.[Browse] - 1. 42W, leaves 1b-48b: Dīvalʹrānī va Khiz̤r Khān / Amīr Khusraw Dihlavī. The love story of Khiz̤r Khān, son of Sulṭān ʻAlāʼ al-Dīn, and Duvalrānī, daughter of the Rājah of Gujarat.2. 43W, leaves 49b-93a: Mukhkh al-Fuṣūṣ / ʻAbbās. A translation of and commentary on selections from Ibn al-ʻArabī's Fuṣūṣ al-ḥikam.3. 44W, leaves 94b-121b: Lavāyiḥ / Jāmī. Collection of Sufi maxims. Composite of two manuscripts (fol. 94-101 and 103-121).
Dil Notu Persian;
Kongre Kütüphanesi Türü Poetry[Browse]
Kaynak On leaf 1a, stamp of ʻUmar ibn Rasūl Khān Vurdī Mayjur, dated 1256 H [1840 or 1841]. Acquired from Widgery, Cambridge, 1925.
Referanslar Moghadam, M. et al. Garrett coll., 42, 92, 102.Rieu, C. Catalogue of the Persian manuscripts in the British museum, II, 612
Yazı Tipi Shikastah
Edinme Kaynağı Gift; Robert Garrett (Class of 1897), 1942.
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Risālah-i Lavāyiḥ ... [etc.]

Basım Tarihi 1610 and 1750?]
Konu Ibn al-ʻArabī 1165-1240—Fuṣūṣ al-ḥikam[Browse]Sufism—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Persian—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 121 leaves : paper ; 199 x 120 (120-150 x 69-74) mm bound to 210 x 126 mm
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 844958471
Kayıt Numarası 9975694363506421
Tarih 1610 and 1750?]
Notlar Ms. composite codex.Spine title.Layout: 17 lines per page.Description: Written in shikastah in black on unglazed, laid Arabic paper. Catchwords and marginal notes; text block has been trimmed. Rubrication in red and brown. Insect damage, paper repairs, and damp staining.Origin: [Dīvalʹrānī] 16 Rabīʻ II 1019 H [8 July 1610] (leaves 48a-48b). According to Moghadam, the poem was completed in 715 H [1315 or 1316] -- [Mukhkh al-Fuṣūṣ] 5 Shaʻbān 1111 H [26 January 1700] in Aḥmadābād, by Muḥammad Valī Allāh al-ʻAbbāsī al-Hāshimī (leaf 93a). In the margin of leaf 93a is a note giving the date of completion as 23 Dhū al-Ḥijjah 1067 H [2 October 1657]; this likely indicates the date of the original copy -- [Lavāyiḥ] Half of the colophon, including the date, is covered over by mending. Late 17th to early 18th century?Incipit: [دىول‌رانى] سر نامه بنام آن خداوند * که دلهارا بخوبان داد پىوند-- [مخ الفصوص] حمد صانعى را که فصوص عوارف الهىه در انگشترىن [؟] قلوب عارفان نقش کرده -- [لواىح] سبحانك لا احصى ثناء عليك كيف و كل ثناء يعود اليك - Half leather with marbled paper covers. - Collection consisting of a love story in verse and two Sufi texts.
Örnek Metin Amīr Khusraw Dihlavī, approximately 1253-1325.Dīvalʹrānī va Khiz̤r Khān.[Browse]امىر خسرو دهلوى، approximately 1253-1325.دىول‌انى و خضر خان.[Browse]Abbas.Mukhkh al-Fuṣūṣ.[Browse]عباس.مخ الفصوص.[Browse]Jāmī, 1414-1492.Lavāyiḥ.[Browse]جامى، 1414-1492.لواىح.[Browse] - 1. 42W, leaves 1b-48b: Dīvalʹrānī va Khiz̤r Khān / Amīr Khusraw Dihlavī. The love story of Khiz̤r Khān, son of Sulṭān ʻAlāʼ al-Dīn, and Duvalrānī, daughter of the Rājah of Gujarat.2. 43W, leaves 49b-93a: Mukhkh al-Fuṣūṣ / ʻAbbās. A translation of and commentary on selections from Ibn al-ʻArabī's Fuṣūṣ al-ḥikam.3. 44W, leaves 94b-121b: Lavāyiḥ / Jāmī. Collection of Sufi maxims. Composite of two manuscripts (fol. 94-101 and 103-121).
Dil Notu Persian;
Kongre Kütüphanesi Türü Poetry[Browse]
Kaynak On leaf 1a, stamp of ʻUmar ibn Rasūl Khān Vurdī Mayjur, dated 1256 H [1840 or 1841]. Acquired from Widgery, Cambridge, 1925.
Referanslar Moghadam, M. et al. Garrett coll., 42, 92, 102.Rieu, C. Catalogue of the Persian manuscripts in the British museum, II, 612
Yazı Tipi Shikastah
Edinme Kaynağı Gift; Robert Garrett (Class of 1897), 1942.
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.