Muhtar-i Sihah tercümesi. | Kütüphane.osmanlica.com

Muhtar-i Sihah tercümesi.

İsim Muhtar-i Sihah tercümesi.
Yazar Jawharī, Ismāʻīl ibn Ḥammād, -1003?
Basım Tarihi: [1620 or 1621]
Konu Arabic language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Arabic language—Lexicology—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 155
Fiziksel Boyutlar 155 leaves : paper ; 247 x 164 (182 x 110) mm. bound to 254 x 165 mm.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 170708652
Kayıt Numarası 9952809873506421
Tarih [1620 or 1621]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2b.Copy completed in 1030 (1620-21) -- colophon (fol. 153b).27 lines per page. Written in a small naskh in black ink with use of red for rubrication. Fol. 2b-3a have a gold leaf frame outlined in black ink, and fol. 3b-4a and 153a have a single line frame in red ink. No catchwords. Thick glazed paper with visible chain lines. Short inscriptions on fol. 1a, 2a and 153b-154b (prayers, invocations, quotations etc.). Water damage to the paper and some repairs.Incipit:الحمد لله الذى انزل القران ليبين الشرايع والأيمان بلسان عربي مبين على محمد امام المتقين والصلوة عليه واله اجمعين اما بعد بلكل كه علوم دينيه واحكام شرعيه عرب لغتى اوزرنه وارد اولمشدرExplicit:وسقطت الف بالاجتماع الساكنين الالف والسين ونظيره قول ذى الرمة الايا اسلمى بادرمى على البلى لا زال منهلا بحرعالك القطر تم الكتاب المسمى بترجمان الصحاح بعون الله تعالي - Ms. is disbound, many sections and leaves are loose and of the binding only the lower cover remains: red leather with a gold guilloche and fillets around borders; blue and yellow marbled paper as pastedown. - A translation into Ottoman Turkish of the Arabic lexicon by Jawharī. According to the text, the translation is based both on the original text, Ṣiḥāḥ al-Jawharī, and the abridgment of the original, Mukhtār al-Ṣiḥāḥ by Muḥammad ibn Abī Bakr al-Rāzī.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Standart Başlık ṢiḥāḥOttoman Turkish.[Browse]صحاح[Browse]
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Muhtar-i Sihah tercümesi.

Yazar Jawharī, Ismāʻīl ibn Ḥammād, -1003?
Basım Tarihi [1620 or 1621]
Konu Arabic language—Dictionaries—Turkish—Early works to 1800[Browse]Arabic language—Lexicology—Early works to 1800[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 155
Fiziksel Boyutlar 155 leaves : paper ; 247 x 164 (182 x 110) mm. bound to 254 x 165 mm.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 170708652
Kayıt Numarası 9952809873506421
Tarih [1620 or 1621]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2b.Copy completed in 1030 (1620-21) -- colophon (fol. 153b).27 lines per page. Written in a small naskh in black ink with use of red for rubrication. Fol. 2b-3a have a gold leaf frame outlined in black ink, and fol. 3b-4a and 153a have a single line frame in red ink. No catchwords. Thick glazed paper with visible chain lines. Short inscriptions on fol. 1a, 2a and 153b-154b (prayers, invocations, quotations etc.). Water damage to the paper and some repairs.Incipit:الحمد لله الذى انزل القران ليبين الشرايع والأيمان بلسان عربي مبين على محمد امام المتقين والصلوة عليه واله اجمعين اما بعد بلكل كه علوم دينيه واحكام شرعيه عرب لغتى اوزرنه وارد اولمشدرExplicit:وسقطت الف بالاجتماع الساكنين الالف والسين ونظيره قول ذى الرمة الايا اسلمى بادرمى على البلى لا زال منهلا بحرعالك القطر تم الكتاب المسمى بترجمان الصحاح بعون الله تعالي - Ms. is disbound, many sections and leaves are loose and of the binding only the lower cover remains: red leather with a gold guilloche and fillets around borders; blue and yellow marbled paper as pastedown. - A translation into Ottoman Turkish of the Arabic lexicon by Jawharī. According to the text, the translation is based both on the original text, Ṣiḥāḥ al-Jawharī, and the abridgment of the original, Mukhtār al-Ṣiḥāḥ by Muḥammad ibn Abī Bakr al-Rāzī.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Kongre Kütüphanesi Türü Dictionaries[Browse]
Standart Başlık ṢiḥāḥOttoman Turkish.[Browse]صحاح[Browse]
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.