Teshil ül-idrak : tercüme-yi Teşrih il-eflâk. | Kütüphane.osmanlica.com

Teshil ül-idrak : tercüme-yi Teşrih il-eflâk.

İsim Teshil ül-idrak : tercüme-yi Teşrih il-eflâk.
Yazar Kuyucaklı Mehmet Atıf, -1846 or 1847
Basım Tarihi: [1835?]
Konu ʻĀmilī, Bahāʼ al-Dīn Muḥammad ibn Ḥusayn 1547-1621—Tashrīḥ al-aflāk[Browse]عاملي، بهاء الدين محمد بن حسين—تشريح الافلاك[Browse]Astronomy, Arab[Browse]Astronomy—Islamic Empire[Browse]Astronomy—Turkey[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 109
Fiziksel Boyutlar 109 leaves : paper ; 235 x 138 (162 x 84) mm. bound to 235 x 144 mm.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 122852672
Kayıt Numarası 9930608393506421
Tarih [1835?]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2a.The copy was corrected by the author on the 11th of Jumādá al-Ākhirah 1251 (1835) -- margin of fol. 107a. This note and the rest of the marginal annotations appear to be in the same hand, so possibly written by the author too, around (or shortly before) this date [?].21 lines per page. Written in a medium small taʻlīq in black ink with use of red for rubrication. Text is written inside a gold leaf frame outlined in black ink. Fol. 2b has an illuminated head piece in embossed gold leaf with blue, red and green watercolors. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed wove paper, re-glazed with egg-albumen. Several figures within the text and on margins, in black and red ink. Foliation in red ink using Arabic numerals. Short marginal annotations in black and red ink throughout, in what appears to be the same hand as in the text. Some of the text is crossed out as correction, most notably 18 lines towards the end of text (see the gap between square brackets in the explicit). The note following the title on fol. 2a wrongly names the author as "Kuyucaklızade Mehmet Atif".Incipit: حمد وثناى بى غايه وشكر وسپاس ما لا نهايه ... بعد زين قوله تعالى وما خلقت الجن والانس الا ليعبدونExplicit: بوكتابى وقت استراحتده جمع وتاليف ايلديكنى تفهيم وافاده ايلمك كركدر [...] والله سبحانه اعلم بحقيقه الحال تم الترجمة - Red leather over pasteboard with envelope flap. Gold tooled border design on covers made with a gold guilloche and several gold fillets. Same design on the envelope flap. Pastedowns and lining to the envelope flap in yellow paper. Flyleavs in green paper. Lining to the fore edge flap in red leather. - An expanded translation into Ottoman Turkish of Bahāʼ al-Dīn al-ʻĀmilī's Tashrīḥ al-aflāk, a treatise on astronomy.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Kaynak Originally acquired by Robert Garrett from Abraham Shalom Yahuda ; 1942.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Teshil ül-idrak : tercüme-yi Teşrih il-eflâk.

Yazar Kuyucaklı Mehmet Atıf, -1846 or 1847
Basım Tarihi [1835?]
Konu ʻĀmilī, Bahāʼ al-Dīn Muḥammad ibn Ḥusayn 1547-1621—Tashrīḥ al-aflāk[Browse]عاملي، بهاء الدين محمد بن حسين—تشريح الافلاك[Browse]Astronomy, Arab[Browse]Astronomy—Islamic Empire[Browse]Astronomy—Turkey[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 109
Fiziksel Boyutlar 109 leaves : paper ; 235 x 138 (162 x 84) mm. bound to 235 x 144 mm.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 122852672
Kayıt Numarası 9930608393506421
Tarih [1835?]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 2a.The copy was corrected by the author on the 11th of Jumādá al-Ākhirah 1251 (1835) -- margin of fol. 107a. This note and the rest of the marginal annotations appear to be in the same hand, so possibly written by the author too, around (or shortly before) this date [?].21 lines per page. Written in a medium small taʻlīq in black ink with use of red for rubrication. Text is written inside a gold leaf frame outlined in black ink. Fol. 2b has an illuminated head piece in embossed gold leaf with blue, red and green watercolors. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed wove paper, re-glazed with egg-albumen. Several figures within the text and on margins, in black and red ink. Foliation in red ink using Arabic numerals. Short marginal annotations in black and red ink throughout, in what appears to be the same hand as in the text. Some of the text is crossed out as correction, most notably 18 lines towards the end of text (see the gap between square brackets in the explicit). The note following the title on fol. 2a wrongly names the author as "Kuyucaklızade Mehmet Atif".Incipit: حمد وثناى بى غايه وشكر وسپاس ما لا نهايه ... بعد زين قوله تعالى وما خلقت الجن والانس الا ليعبدونExplicit: بوكتابى وقت استراحتده جمع وتاليف ايلديكنى تفهيم وافاده ايلمك كركدر [...] والله سبحانه اعلم بحقيقه الحال تم الترجمة - Red leather over pasteboard with envelope flap. Gold tooled border design on covers made with a gold guilloche and several gold fillets. Same design on the envelope flap. Pastedowns and lining to the envelope flap in yellow paper. Flyleavs in green paper. Lining to the fore edge flap in red leather. - An expanded translation into Ottoman Turkish of Bahāʼ al-Dīn al-ʻĀmilī's Tashrīḥ al-aflāk, a treatise on astronomy.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Kaynak Originally acquired by Robert Garrett from Abraham Shalom Yahuda ; 1942.
Edinme Kaynağı Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.