Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin ... [etc.]. | Kütüphane.osmanlica.com

Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin ... [etc.].

İsim Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin ... [etc.].
Yazar Muḥammad ibn Sīrīn, -728 or 729
Konu Dream interpretation—Religious aspects—Islam—Early works to 1800[Browse]Medicine—Turkey[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar i, 137, i leaves : paper ; 205 x 156 (146 x 83) mm. bound to 205 x 157 mm.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 756493743
Kayıt Numarası 9967812573506421
Notlar Ms. composite codex.Title from fol. 7b.On spine: Partially torn label reading "[Tab]irname-yi" in Arabic script.Physical description: Text 5 is 13 lines per page; written in neat, medium naskh in black on heavy glazed, laid European paper. Text framed in double red lines; rubrication, catchwords, and vocalization. Paginated 1-184 in Arabic script beginning on fol. 19a (beginning of first bāb). Some staining and smudging.Remainder of ms. written in casual naskh in black by a variety of hands on glazed, laid European paper. Text 6 vocalized. Fol. 5b, 116a-117b, 120b, 121b, 122b-137b blank. Fol. 6 and 7 pasted together. Some damp staining and smudging.Origin: Text 5 likely from the 18th cent.; remainder of ms. 19th cent.Incipit: الحمد لله رب العالمىن حمدا ىلىق وجلاله ... اما بعد علم تعبىر خواب بعض مشاىخ کرام تألىفلرندن على الخصوص علم تعبىرده ماهر و قواعدنده مستحضر اولان مولانا محمد بن سىرىن تألىفندن - Full maroon leather with blind-stamped central medallion and pendants. Small floral impressions in corners and radiating from medallion; blind-tooled fillets. Green pastedowns and flyleaves. - Turkish translation of the Arabic treatise on dream interpretation attributed to Ibn Sīrīn; with several other short texts.
Örnek Metin 1. fol. 1a: Istihare.2. fol. 1b-2b: Nevi min it-tabirname.3. fol. 3a-5a: Haza İhtilacname.4. fol. 6a: Haza Hareket-i kuş. Poem.5. fol. 7b-109b: Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin. Table of contents on fol. 18b-19a.6. fol. 110a-113b: [Short text on practical medicine].7. fol. 114a-115b, 118a-120a, 121a, 122a: [Recipes, supplications, and notes].Show 4 more Contents items
Dil Notu Ottoman Turkish.
Kaynak Owner's note in modern Turkish dated 1937 (fol. ia).
Edinme Kaynağı Purchase; Bouwman Oriental Books, 2011/09/07 (2012-16).
Standart Başlık Taʻbīr al-ruʼyā.Ottoman Turkish[Browse]تعبير الرؤيا[Browse]
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin ... [etc.].

Yazar Muḥammad ibn Sīrīn, -728 or 729
Konu Dream interpretation—Religious aspects—Islam—Early works to 1800[Browse]Medicine—Turkey[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar i, 137, i leaves : paper ; 205 x 156 (146 x 83) mm. bound to 205 x 157 mm.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 756493743
Kayıt Numarası 9967812573506421
Notlar Ms. composite codex.Title from fol. 7b.On spine: Partially torn label reading "[Tab]irname-yi" in Arabic script.Physical description: Text 5 is 13 lines per page; written in neat, medium naskh in black on heavy glazed, laid European paper. Text framed in double red lines; rubrication, catchwords, and vocalization. Paginated 1-184 in Arabic script beginning on fol. 19a (beginning of first bāb). Some staining and smudging.Remainder of ms. written in casual naskh in black by a variety of hands on glazed, laid European paper. Text 6 vocalized. Fol. 5b, 116a-117b, 120b, 121b, 122b-137b blank. Fol. 6 and 7 pasted together. Some damp staining and smudging.Origin: Text 5 likely from the 18th cent.; remainder of ms. 19th cent.Incipit: الحمد لله رب العالمىن حمدا ىلىق وجلاله ... اما بعد علم تعبىر خواب بعض مشاىخ کرام تألىفلرندن على الخصوص علم تعبىرده ماهر و قواعدنده مستحضر اولان مولانا محمد بن سىرىن تألىفندن - Full maroon leather with blind-stamped central medallion and pendants. Small floral impressions in corners and radiating from medallion; blind-tooled fillets. Green pastedowns and flyleaves. - Turkish translation of the Arabic treatise on dream interpretation attributed to Ibn Sīrīn; with several other short texts.
Örnek Metin 1. fol. 1a: Istihare.2. fol. 1b-2b: Nevi min it-tabirname.3. fol. 3a-5a: Haza İhtilacname.4. fol. 6a: Haza Hareket-i kuş. Poem.5. fol. 7b-109b: Haza Tercüme-yi Tabirname-yi İbn Sirin. Table of contents on fol. 18b-19a.6. fol. 110a-113b: [Short text on practical medicine].7. fol. 114a-115b, 118a-120a, 121a, 122a: [Recipes, supplications, and notes].Show 4 more Contents items
Dil Notu Ottoman Turkish.
Kaynak Owner's note in modern Turkish dated 1937 (fol. ia).
Edinme Kaynağı Purchase; Bouwman Oriental Books, 2011/09/07 (2012-16).
Standart Başlık Taʻbīr al-ruʼyā.Ottoman Turkish[Browse]تعبير الرؤيا[Browse]
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.