Şerh-i Divan-i belagatunvan-i hazret-i Hafız Şirâzî. | Kütüphane.osmanlica.com

Şerh-i Divan-i belagatunvan-i hazret-i Hafız Şirâzî.

İsim Şerh-i Divan-i belagatunvan-i hazret-i Hafız Şirâzî.
Yazar Surūrī, Muṣliḥ al-Dīn, 1492-1562
Basım Tarihi: [1751]
Basım Yeri Antakya -
Konu Ḥāfiẓ 14th cent—Dīvān[Browse]حافظ—دىوان[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar i, 148, i leaves : paper ; 216 x 162 (160 x 95) mm. bound to 218 x 170 mm.
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 154320162
Kayıt Numarası 9952430853506421
Tarih [1751]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 1a (a later addition in purple crayon).Copied by Molla İbrahim bin el-hac Mehmet Remmah Zade, from Antakya, and completed in Rabīʻ al-Awwal 1164 (1751) -- colophon (fol. 148a).21-23 lines per page. Written in a very casual small to medium small naskh in black ink with use of red for rubrication. From fol. 1 to fol. 42, the text starts off in one style, with written area more narrow and with more lines per page, after which it changes to less lines and the text is inside a frame outlined in a single line of red ink. After fol. 42 the paper changes too. The script in the first section is slightly larger, but the hand is not substantially different and could still be that of the scribe of the rest of the ms. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed European paper with watermarks (some of the paper towards the end of the ms has frame-ruled margins). Several short inscriptions on front pastedown and fol. ia. An oblitarated ownership statement and an obliterated oval stamp on fol. 1a.Incipit: الحمد لله الذي حفظ الذكر عن تحريف ريب المنون كما قال انا نحن نزلنا الذكر وانا له لحافظون ... اما بعد بو سروري شكسته دلExplicit: ضميري صوفى براجع در يعنى فلك اوينى - Half leather with envelope flap. Glazed ochre paper with an embossed panel design on covers, consisting of a rectangle with four foliage pattern corner pieces and a central mandorla with pendants. Yellow paper with an embossed mandorla on the envelope flap. Brown leather on spine, fore edge flap and around the edges of the envelope flap. The binding is substantially damaged and very fragile. - A commentary on the divan of Ḥāfiẓ.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Diğer Biçimler Also available in an electronic version.
Kaynak Ownership statement in the name of Seyit Yahya el-Şüküfi el-Meraşî, dated 1200 (1785-86) and accompanied by his stamp, on fol. ib.Ownership statement in the name of Seyit Mustafa ibn Ahmet ibn Abdulnafi, known as Tatar Efendi, on fol. 1a, accompanied by two completely oblitared small octagonal stamps.
Referanslar Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, XIII, 5 (263)
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Şerh-i Divan-i belagatunvan-i hazret-i Hafız Şirâzî.

Yazar Surūrī, Muṣliḥ al-Dīn, 1492-1562
Basım Tarihi [1751]
Basım Yeri Antakya -
Konu Ḥāfiẓ 14th cent—Dīvān[Browse]حافظ—دىوان[Browse]Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton[Browse]
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar i, 148, i leaves : paper ; 216 x 162 (160 x 95) mm. bound to 218 x 170 mm.
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 154320162
Kayıt Numarası 9952430853506421
Tarih [1751]
Notlar Ms. codex.Title from fol. 1a (a later addition in purple crayon).Copied by Molla İbrahim bin el-hac Mehmet Remmah Zade, from Antakya, and completed in Rabīʻ al-Awwal 1164 (1751) -- colophon (fol. 148a).21-23 lines per page. Written in a very casual small to medium small naskh in black ink with use of red for rubrication. From fol. 1 to fol. 42, the text starts off in one style, with written area more narrow and with more lines per page, after which it changes to less lines and the text is inside a frame outlined in a single line of red ink. After fol. 42 the paper changes too. The script in the first section is slightly larger, but the hand is not substantially different and could still be that of the scribe of the rest of the ms. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed European paper with watermarks (some of the paper towards the end of the ms has frame-ruled margins). Several short inscriptions on front pastedown and fol. ia. An oblitarated ownership statement and an obliterated oval stamp on fol. 1a.Incipit: الحمد لله الذي حفظ الذكر عن تحريف ريب المنون كما قال انا نحن نزلنا الذكر وانا له لحافظون ... اما بعد بو سروري شكسته دلExplicit: ضميري صوفى براجع در يعنى فلك اوينى - Half leather with envelope flap. Glazed ochre paper with an embossed panel design on covers, consisting of a rectangle with four foliage pattern corner pieces and a central mandorla with pendants. Yellow paper with an embossed mandorla on the envelope flap. Brown leather on spine, fore edge flap and around the edges of the envelope flap. The binding is substantially damaged and very fragile. - A commentary on the divan of Ḥāfiẓ.
Dil Notu In Ottoman Turkish.
Diğer Biçimler Also available in an electronic version.
Kaynak Ownership statement in the name of Seyit Yahya el-Şüküfi el-Meraşî, dated 1200 (1785-86) and accompanied by his stamp, on fol. ib.Ownership statement in the name of Seyit Mustafa ibn Ahmet ibn Abdulnafi, known as Tatar Efendi, on fol. 1a, accompanied by two completely oblitared small octagonal stamps.
Referanslar Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, XIII, 5 (263)
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.