Poetry T-S Misc. 35.32 | Kütüphane.osmanlica.com

Poetry T-S Misc. 35.32

İsim Poetry T-S Misc. 35.32
Basım Tarihi: 6th-19th century
Basım Yeri - Cambridge University Library
Tür Kitap
Dil heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 2 leaves (bifolium). Leaf: (height: 21.3 cm, width: 28.8 (1 leaf: 14.6) cm)
Kütüphane: Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası T-S Misc. 35.32
Kayıt Numarası cambridge_genizah-18283
Lokasyon Cambridge University Library
Tarih 6th-19th century
Notlar Four different panegyrics. The title and beginning of the first are not preserved in this bifolium (the first line here is אחר אשר שבת משושה). It is a long poem, rhymed in -eha. The second poem, which is short and rhymed in -ahu, mentions Obadiah and has a title (at the top of f. 2r) ופיה הדה אלאביאת, meaning that both sets of verses must be dedicated to this Obadiah. The third (ff. 2r-v), rhymed in -avi (-ɔḇi), and fourth, in -im, are dedicated to Rabbenu Isaac ha-Rav. The authorship of all the poems is unknown. | Condition: Torn, holes, ruled, faded | Layout: 21-23 lines | more | less
Parçası Olduğu The Taylor-Schechter Genizah Collection
Malzeme Paper
Kaynağa git Ortadoğu Dijital Kütüphanesi Digital Library of the Middle East
Digital Library of the Middle East Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Poetry T-S Misc. 35.32

Basım Tarihi 6th-19th century
Basım Yeri - Cambridge University Library
Tür Kitap
Dil heb,jrb
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 2 leaves (bifolium). Leaf: (height: 21.3 cm, width: 28.8 (1 leaf: 14.6) cm)
Kütüphane Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası T-S Misc. 35.32
Kayıt Numarası cambridge_genizah-18283
Lokasyon Cambridge University Library
Tarih 6th-19th century
Notlar Four different panegyrics. The title and beginning of the first are not preserved in this bifolium (the first line here is אחר אשר שבת משושה). It is a long poem, rhymed in -eha. The second poem, which is short and rhymed in -ahu, mentions Obadiah and has a title (at the top of f. 2r) ופיה הדה אלאביאת, meaning that both sets of verses must be dedicated to this Obadiah. The third (ff. 2r-v), rhymed in -avi (-ɔḇi), and fourth, in -im, are dedicated to Rabbenu Isaac ha-Rav. The authorship of all the poems is unknown. | Condition: Torn, holes, ruled, faded | Layout: 21-23 lines | more | less
Parçası Olduğu The Taylor-Schechter Genizah Collection
Malzeme Paper
Digital Library of the Middle East
Ortadoğu Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.