Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab(شذور الذهب) | Kütüphane.osmanlica.com

Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab(شذور الذهب)
( شذور الذهب)

İsim Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab(شذور الذهب)
İsim Orijinal شذور الذهب
Basım Tarihi: 1519/1529
Basım Yeri - Qatar National Library
Konu Alchemy--Early works to 1800 | Chemistry--Early works to 1800 | more | less
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar ff. 98r-110v
Kütüphane: Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 81055/vdc_100023512370.0x00000b_ar | 81055/vdc_100023512370.0x00000b_en | Or 13006, ff 98r-110v
Kayıt Numarası 81055%2Fvdc_100023512370.0x00000b_dlme
Lokasyon British Library. India Office Records and Private Papers
Tarih 1519/1529
Notlar Excerpts from an anonymous and unattributed commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahabby Abū Ḥasan ʿAlī ibn Mūsá ibn ʿAlī ibn Muḥammad Ibn Khalaf al-Anṣārī al-Jayyānī al-Andalusī, known as Ibn Arfaʿ Raʾs (died 593 AH/AD 1197).The title in full is given as follows (f. 98r, 11-15): في الفوائد المنقولة من شرح مختصر على الشذورمنسوب تارةً إلى الحكيم الفاضل شهاب الدين أحمد بنعبد الملك الأرموي التارةً إلى الحكيم الكاملركن الدين [rest of line deleted]فرحمة الله على صاحب الديوان وعلى شارحه كل من كانIn the full title, the scribe claims not to know the author of the Shudhūr al-dhahab, but the anonymous commentator names the author as Abū Mūsá ‘Alī ibn Abī al-Qāsim Mūsá al-Andalusī (أبو موسى علي بن أبي القاسم موسى الأندلسي; f. 103v, lines 5-6). For variations of this name found in the manuscripts, see Ullmann, 1972, p. 231. As for the author of this commentary, a note at the top of f. 98v reads هذه الرسالة للمصنف الجديد الرومي رحمة الله عليه (‘this treatise is by a contemporary Byzantine [ rūmī] author - may God’s mercy be upon him’). At the end of the text (see colophon, f. 110v, lines 19-21), the scribe explains that ‘up to this point, we have copied out the book in order; next we excerpted it and copied it out following the notes in the Ghāyat al-surūr’ (i.e. the Ghāyat al-surūr fī sharḥ al-Shudhūr, ʿIzz al-Dīn Aydamar ibn ʿAbd Allāh al-Jaldakī’s [d. 743 AH/AD 1342, Cairo] great commentary on the Shudhūr al-dhahab;see Ullmann, 1972, p. 239). Some folios appear to be missing after this because the commentary ends with these words.Begins (f. 98v, lines 2-8):نحمدك اللهم حمد العارفين بوحدانيتك المتصرفين بحكمتك خلقتَ الإنسانوفضّلته على سائر الحيوان وجعلته زبدة عالم الكون والفساد وركّبتهمن جوهرين متباينين متخالفين غير إضداد أحدهما ملكي روحاني وهوالنفس الناطقة والثاني الجسم الحيواني القريب من الاعتدال وخلقتكل شيء من أجله إذ كان ذا جسم وينفس وروح ووهبته العقل الذي أحببتهفاستنبط به سائر المهن والصناعة وميّز به المعقولات والمحسوسات وخصصتهبالعلوم ...Ends (f. 110v, lines 15-19):فانظر يا أخي إلى اتفاق هذا المعنى بتغير الألفاظ ولكن كم بين لفظ الطغرائي وبين لفظ صاحبالشذور مثلما بين الأخرس والفصيح والأعمي والبصير كما تقدم القول في التوطئة وإن كانمؤيد الدين الطغرائي أقرب المتأخرين إلى حجر الحكماء وتدبيرهم ورموزهم وواقع على أسرارهموموافق لأقوالهم وما نصّوه في كتبهم بما لا يقاس من غيره فلهذا استشهدنا بقوله وأسندنابقوله مع قول صاحب الشذور فإنّ معانيهم معنى واحد ...Colophon (f. 110v, lines 19-21):... فكتبنا الكتاب إلى هناعلى الترتيب ثم انتخبناه وكتبناه على حواشي غاية السروروالحمد لله وحده | ff. 98r-110v | Material: PaperDimensions: 215 x 150 mm leaf [168 x 112 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencil; Arabic foliation in the purple crayon typical of Lebanese bookdealers of the 19th centuryRuling: Misṭarah; 19 lines per page; vertical spacing 11 lines per 10 cm (ff. 113r-158v: 29 lines per page; vertical spacing 17 lines per 10 cm)Script: Naskhwith nasta‘līqtendencies and some titles in thuluth(ff. 113r-158v: naskh)Scribes: Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (ff. 3r-112v) and Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (ff. 113r-158v)Ink: Black ink, with rubricated, yellow and green headings and overlinings in red (ff. 113r-158v: black)Binding: British Museum bindingCondition: Some worm damage, foxing, and tears towards the fore edge. Folios 19, 21 and 24 have been replaced.Marginalia: Extensive marginal corrections, conjectures, glosses in Arabic and Persian and other evidence of collation and textual study (ff. 113r-158v: very few) | more | less
Parçası Olduğu British Library: Oriental Manuscripts
Kaynağa git Ortadoğu Dijital Kütüphanesi Digital Library of the Middle East
Digital Library of the Middle East Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab(شذور الذهب)

( شذور الذهب)
Basım Tarihi 1519/1529
Basım Yeri - Qatar National Library
Konu Alchemy--Early works to 1800 | Chemistry--Early works to 1800 | more | less
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar ff. 98r-110v
Kütüphane Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 81055/vdc_100023512370.0x00000b_ar | 81055/vdc_100023512370.0x00000b_en | Or 13006, ff 98r-110v
Kayıt Numarası 81055%2Fvdc_100023512370.0x00000b_dlme
Lokasyon British Library. India Office Records and Private Papers
Tarih 1519/1529
Notlar Excerpts from an anonymous and unattributed commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahabby Abū Ḥasan ʿAlī ibn Mūsá ibn ʿAlī ibn Muḥammad Ibn Khalaf al-Anṣārī al-Jayyānī al-Andalusī, known as Ibn Arfaʿ Raʾs (died 593 AH/AD 1197).The title in full is given as follows (f. 98r, 11-15): في الفوائد المنقولة من شرح مختصر على الشذورمنسوب تارةً إلى الحكيم الفاضل شهاب الدين أحمد بنعبد الملك الأرموي التارةً إلى الحكيم الكاملركن الدين [rest of line deleted]فرحمة الله على صاحب الديوان وعلى شارحه كل من كانIn the full title, the scribe claims not to know the author of the Shudhūr al-dhahab, but the anonymous commentator names the author as Abū Mūsá ‘Alī ibn Abī al-Qāsim Mūsá al-Andalusī (أبو موسى علي بن أبي القاسم موسى الأندلسي; f. 103v, lines 5-6). For variations of this name found in the manuscripts, see Ullmann, 1972, p. 231. As for the author of this commentary, a note at the top of f. 98v reads هذه الرسالة للمصنف الجديد الرومي رحمة الله عليه (‘this treatise is by a contemporary Byzantine [ rūmī] author - may God’s mercy be upon him’). At the end of the text (see colophon, f. 110v, lines 19-21), the scribe explains that ‘up to this point, we have copied out the book in order; next we excerpted it and copied it out following the notes in the Ghāyat al-surūr’ (i.e. the Ghāyat al-surūr fī sharḥ al-Shudhūr, ʿIzz al-Dīn Aydamar ibn ʿAbd Allāh al-Jaldakī’s [d. 743 AH/AD 1342, Cairo] great commentary on the Shudhūr al-dhahab;see Ullmann, 1972, p. 239). Some folios appear to be missing after this because the commentary ends with these words.Begins (f. 98v, lines 2-8):نحمدك اللهم حمد العارفين بوحدانيتك المتصرفين بحكمتك خلقتَ الإنسانوفضّلته على سائر الحيوان وجعلته زبدة عالم الكون والفساد وركّبتهمن جوهرين متباينين متخالفين غير إضداد أحدهما ملكي روحاني وهوالنفس الناطقة والثاني الجسم الحيواني القريب من الاعتدال وخلقتكل شيء من أجله إذ كان ذا جسم وينفس وروح ووهبته العقل الذي أحببتهفاستنبط به سائر المهن والصناعة وميّز به المعقولات والمحسوسات وخصصتهبالعلوم ...Ends (f. 110v, lines 15-19):فانظر يا أخي إلى اتفاق هذا المعنى بتغير الألفاظ ولكن كم بين لفظ الطغرائي وبين لفظ صاحبالشذور مثلما بين الأخرس والفصيح والأعمي والبصير كما تقدم القول في التوطئة وإن كانمؤيد الدين الطغرائي أقرب المتأخرين إلى حجر الحكماء وتدبيرهم ورموزهم وواقع على أسرارهموموافق لأقوالهم وما نصّوه في كتبهم بما لا يقاس من غيره فلهذا استشهدنا بقوله وأسندنابقوله مع قول صاحب الشذور فإنّ معانيهم معنى واحد ...Colophon (f. 110v, lines 19-21):... فكتبنا الكتاب إلى هناعلى الترتيب ثم انتخبناه وكتبناه على حواشي غاية السروروالحمد لله وحده | ff. 98r-110v | Material: PaperDimensions: 215 x 150 mm leaf [168 x 112 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencil; Arabic foliation in the purple crayon typical of Lebanese bookdealers of the 19th centuryRuling: Misṭarah; 19 lines per page; vertical spacing 11 lines per 10 cm (ff. 113r-158v: 29 lines per page; vertical spacing 17 lines per 10 cm)Script: Naskhwith nasta‘līqtendencies and some titles in thuluth(ff. 113r-158v: naskh)Scribes: Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (ff. 3r-112v) and Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (ff. 113r-158v)Ink: Black ink, with rubricated, yellow and green headings and overlinings in red (ff. 113r-158v: black)Binding: British Museum bindingCondition: Some worm damage, foxing, and tears towards the fore edge. Folios 19, 21 and 24 have been replaced.Marginalia: Extensive marginal corrections, conjectures, glosses in Arabic and Persian and other evidence of collation and textual study (ff. 113r-158v: very few) | more | less
Parçası Olduğu British Library: Oriental Manuscripts
Digital Library of the Middle East
Ortadoğu Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.