Legal document: ketubba; jottings T-S 16.198 | Kütüphane.osmanlica.com

Legal document: ketubba; jottings T-S 16.198

İsim Legal document: ketubba; jottings T-S 16.198
Basım Tarihi: 11th-12th century
Basım Yeri - Cambridge University Library
Tür Kitap
Dil ara,arc
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası T-S 16.198
Kayıt Numarası cambridge_genizah-5158
Lokasyon Cambridge University Library
Tarih 11th-12th century
Notlar Recto: part of a ketubba for Sitt al-Bayt bat Jacob and an unnamed groom. Dated Thursday 28th (month and year not preserved) in Tyre. The bride is mentioned in another document dating to 1102 CE (T-S 8J4.18c), which is an agreement that her husband will provide for her in Tyre until he can bring her with him to Fusṭāṭ (which must have eventually occurred, hence the documents’ final resting place in the Cairo Genizah). The names of witnesses are not preserved. Verso: one word in Arabic script. | Condition: Badly torn, holes, faded | Layout: 14 lines (recto); 1 line (verso) | more | less
Parçası Olduğu The Taylor-Schechter Genizah Collection
Malzeme Vellum
Kaynağa git Ortadoğu Dijital Kütüphanesi Digital Library of the Middle East
Digital Library of the Middle East Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Legal document: ketubba; jottings T-S 16.198

Basım Tarihi 11th-12th century
Basım Yeri - Cambridge University Library
Tür Kitap
Dil ara,arc
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Ortadoğu Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası T-S 16.198
Kayıt Numarası cambridge_genizah-5158
Lokasyon Cambridge University Library
Tarih 11th-12th century
Notlar Recto: part of a ketubba for Sitt al-Bayt bat Jacob and an unnamed groom. Dated Thursday 28th (month and year not preserved) in Tyre. The bride is mentioned in another document dating to 1102 CE (T-S 8J4.18c), which is an agreement that her husband will provide for her in Tyre until he can bring her with him to Fusṭāṭ (which must have eventually occurred, hence the documents’ final resting place in the Cairo Genizah). The names of witnesses are not preserved. Verso: one word in Arabic script. | Condition: Badly torn, holes, faded | Layout: 14 lines (recto); 1 line (verso) | more | less
Parçası Olduğu The Taylor-Schechter Genizah Collection
Malzeme Vellum
Digital Library of the Middle East
Ortadoğu Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.