Critical Examination of the Summary of al-Qazwini | Kütüphane.osmanlica.com

Critical Examination of the Summary of al-Qazwini

İsim Critical Examination of the Summary of al-Qazwini
Basım Tarihi: 1550
Konu 1550 to 1616, Arabic language, Arabic manuscripts, Iran, Islamic Republic of, Languages, Morphology (Linguistics), Naskh script, Rhetoric, Turkey
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Harvard Kütüphanesi
Demirbaş Numarası LCCN: 2021667407
Kayıt Numarası TN_cdi_loca_primary_2021667407
Lokasyon ONLINE ACCESS
Tarih 1550
Notlar Al-Miftāḥ al-ʻulūm (The key to the sciences) by Persian polymath Yusuf ibn Abi Bakr al-Sakkaki (1160-circa 1228) is a monumental work covering 12 sciences of the Arabic language. Generally divided into three areas (morphology, syntax, and rhetoric), al-Miftaḥ (The key), as the work is known, became the subject of numerous commentaries. One of the main commentators was Jalal al-Din Muhammad al-Qazwini (1267 or 1268-1338), better known as al-Khatib al-Qazwini (the Preacher al-Qazwini) and sometimes as Khatib Dimashq (the Preacher of Damascus). As is the case with many pioneering works in the Arabic language, al-Qazwini's commentary itself became the subject of a new commentary (or supercommentary), which is preserved in this manuscript by Hasan Kafi al-Aqhisari (1544-1616). A scholar and judge of Balkan origins, al-Aqhisari later moved to Istanbul, where he studied Islamic jurisprudence and Qur'anic exegesis and mastered Turkish and Persian. He mostly wrote in Arabic. In this brief commentary, he highly commends al-Qazwini on his summary of The Key but states that the summary "is not without objections that distract students." Like the two works it is based on, this commentary covers grammatical topics, such as subject-predicate agreement, and stylistic matters, such as brevity, prolixity, and proper balance. It is written in a simpler language than the parent works, with examples from better-known sources of Arabic literature to facilitate learning. The text is in black, un-rubricated naskh. No completion date or scribe name is given. A partially legible ownership stamp in two places gives the name "al-Sayyid ... Muhammad Saʻid" as a possible former owner.
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Critical Examination of the Summary of al-Qazwini
Kaynağa git Harvard Kütüphanesi Harvard Library
Harvard Library Harvard Kütüphanesi
Kaynağa git

Critical Examination of the Summary of al-Qazwini

Basım Tarihi 1550
Konu 1550 to 1616, Arabic language, Arabic manuscripts, Iran, Islamic Republic of, Languages, Morphology (Linguistics), Naskh script, Rhetoric, Turkey
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Harvard Kütüphanesi
Demirbaş Numarası LCCN: 2021667407
Kayıt Numarası TN_cdi_loca_primary_2021667407
Lokasyon ONLINE ACCESS
Tarih 1550
Notlar Al-Miftāḥ al-ʻulūm (The key to the sciences) by Persian polymath Yusuf ibn Abi Bakr al-Sakkaki (1160-circa 1228) is a monumental work covering 12 sciences of the Arabic language. Generally divided into three areas (morphology, syntax, and rhetoric), al-Miftaḥ (The key), as the work is known, became the subject of numerous commentaries. One of the main commentators was Jalal al-Din Muhammad al-Qazwini (1267 or 1268-1338), better known as al-Khatib al-Qazwini (the Preacher al-Qazwini) and sometimes as Khatib Dimashq (the Preacher of Damascus). As is the case with many pioneering works in the Arabic language, al-Qazwini's commentary itself became the subject of a new commentary (or supercommentary), which is preserved in this manuscript by Hasan Kafi al-Aqhisari (1544-1616). A scholar and judge of Balkan origins, al-Aqhisari later moved to Istanbul, where he studied Islamic jurisprudence and Qur'anic exegesis and mastered Turkish and Persian. He mostly wrote in Arabic. In this brief commentary, he highly commends al-Qazwini on his summary of The Key but states that the summary "is not without objections that distract students." Like the two works it is based on, this commentary covers grammatical topics, such as subject-predicate agreement, and stylistic matters, such as brevity, prolixity, and proper balance. It is written in a simpler language than the parent works, with examples from better-known sources of Arabic literature to facilitate learning. The text is in black, un-rubricated naskh. No completion date or scribe name is given. A partially legible ownership stamp in two places gives the name "al-Sayyid ... Muhammad Saʻid" as a possible former owner.
Kaynak Library of Congress Digital Collections: All Content
Başlık Critical Examination of the Summary of al-Qazwini
Harvard Library
Harvard Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.