[at-Taṣrīf] Kitāb at-Taṣrīf talīf aš-Šai_h al-Imām = Liber Tasriphi Compositio Est Senis Alemami: Traditur in eo compendiosa notitia coniugationum verbi Arabici Nunc primum ad publicam vtilitatem Liberalitate Smi. D. N. Pavli. V. P. M. Romae Impressus. Addita est duplex versio Latina, ad verbum altera, & altera ad sensum cum non nullis non minus breuibus quam necessarijs declarationibus / [Io. Baptista Raymundus]
| İsim | [at-Taṣrīf] Kitāb at-Taṣrīf talīf aš-Šai_h al-Imām = Liber Tasriphi Compositio Est Senis Alemami: Traditur in eo compendiosa notitia coniugationum verbi Arabici Nunc primum ad publicam vtilitatem Liberalitate Smi. D. N. Pavli. V. P. M. Romae Impressus. Addita est duplex versio Latina, ad verbum altera, & altera ad sensum cum non nullis non minus breuibus quam necessarijs declarationibus / [Io. Baptista Raymundus] |
|---|---|
| Yazar | Zanǧānī, ʿAbd-al-Wahhāb Ibn-Ibrāhīm az- *-1262* |
| Basım Tarihi: | 1610 |
| Basım Yeri | Romæ - Tipografia Medicea Orientale <Rom> |
| Konu | LING.003.002.002.006.001.002.001.001 Scriptae a doctoribus orientalibus |
| Tür | Kitap |
| Dil | ara,lat |
| Dijital | Hayır |
| Yazma | Hayır |
| Fiziksel Boyutlar | [4] Bl., 119 S. ; 4° |
| Kütüphane: | Göttingen Üniversitesi Kütüphanesi |
| Demirbaş Numarası | 4 LING II, 3137 |
| Kayıt Numarası | 4 LING II, 3137 |
| Lokasyon | SUB, Historisches Gebäude (HG-OR1) |
| Tarih | 1610 |
| Notlar | Nebent.: Liber Tasriphi compositio est Senis Alemami Der Übers. als Unterzeichner der Vorr. Fingerprint nach dem Ex. der FB Gotha und der SBB. - Alternativ-Fingerprint, wenn Zeilenanfang und Ende vertauscht werden: esui **** voli i-*& 3 1610A Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Ex Typographia Medicæa linguarum externarum |