(Totā itihāsa : Tales of a parrot / translated by Munshi Chandi-charana. | Kütüphane.osmanlica.com

(Totā itihāsa : Tales of a parrot / translated by Munshi Chandi-charana.

İsim (Totā itihāsa : Tales of a parrot / translated by Munshi Chandi-charana.
Yazar Nakhshabī, Z̤iyā a̓l-Dīn d. 1350.
Basım Tarihi: 1805
Tür Kitap
Dil Bengalce
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 v. (unpaged)
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_1138
Lokasyon Queen's University Belfast: McClay Floor 1 (Special Collections)
Tarih 1805
Notlar A Bengali translation of the Totā-kahānī, the Hindeostani version of Muhammad Kadiri's abridged version of the Persian Tūtī-nāmah, by Ziyā-al-Dīn, Nakhshabi.

(Totā itihāsa : Tales of a parrot / translated by Munshi Chandi-charana.

Yazar Nakhshabī, Z̤iyā a̓l-Dīn d. 1350.
Basım Tarihi 1805
Tür Kitap
Dil Bengalce
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 1 v. (unpaged)
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_1138
Lokasyon Queen's University Belfast: McClay Floor 1 (Special Collections)
Tarih 1805
Notlar A Bengali translation of the Totā-kahānī, the Hindeostani version of Muhammad Kadiri's abridged version of the Persian Tūtī-nāmah, by Ziyā-al-Dīn, Nakhshabi.
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.