Yagétāčen yaYasus Kerestos wangél qedus baʾamhārñā = : Evangelia Sancta / sub auspiciis D. Asselini ; in linguam Amharicam vertit Abu-Rumi Habessinus ; edidit Thomas Peel Platt. | Kütüphane.osmanlica.com

Yagétāčen yaYasus Kerestos wangél qedus baʾamhārñā = : Evangelia Sancta / sub auspiciis D. Asselini ; in linguam Amharicam vertit Abu-Rumi Habessinus ; edidit Thomas Peel Platt.

İsim Yagétāčen yaYasus Kerestos wangél qedus baʾamhārñā = : Evangelia Sancta / sub auspiciis D. Asselini ; in linguam Amharicam vertit Abu-Rumi Habessinus ; edidit Thomas Peel Platt.
Yazar Abu-Rumi Habessinus., Platt, Thomas Pell 1798-1852., ABU RŪMĪ
Basım Tarihi: 1824
Basım Yeri Londini - Impensis Societatis ad Biblia Sacra in Britannia et Apud Exteras Gensea Evulganda Institutae
Konu Amharic language ; Texts.
Tür Kitap
Dil amh,ara,lat
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 316 unpaginated pages ; 22 cm
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_4412
Lokasyon British Library: Oriental Collections, St Pancras Reading Rooms, British Library
Tarih 1824
Notlar Translation from Arabic, corrected by the Vulgate., Signatures: B-2Q⁴ 2R².
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 754.bbb.3.,
Tür text

Yagétāčen yaYasus Kerestos wangél qedus baʾamhārñā = : Evangelia Sancta / sub auspiciis D. Asselini ; in linguam Amharicam vertit Abu-Rumi Habessinus ; edidit Thomas Peel Platt.

Yazar Abu-Rumi Habessinus., Platt, Thomas Pell 1798-1852., ABU RŪMĪ
Basım Tarihi 1824
Basım Yeri Londini - Impensis Societatis ad Biblia Sacra in Britannia et Apud Exteras Gensea Evulganda Institutae
Konu Amharic language ; Texts.
Tür Kitap
Dil amh,ara,lat
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 316 unpaginated pages ; 22 cm
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_4412
Lokasyon British Library: Oriental Collections, St Pancras Reading Rooms, British Library
Tarih 1824
Notlar Translation from Arabic, corrected by the Vulgate., Signatures: B-2Q⁴ 2R².
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 754.bbb.3.,
Tür text
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.