Psalterium syriacum : ad fidem plurium optimorum codicum habita ratione potissimum hebraici textus nunc accuratissime exactum [...] cui accedunt x cantica sacra / a Josepho David, chorepiscopo Syro Mausiliensi. | Kütüphane.osmanlica.com

Psalterium syriacum : ad fidem plurium optimorum codicum habita ratione potissimum hebraici textus nunc accuratissime exactum [...] cui accedunt x cantica sacra / a Josepho David, chorepiscopo Syro Mausiliensi.

İsim Psalterium syriacum : ad fidem plurium optimorum codicum habita ratione potissimum hebraici textus nunc accuratissime exactum [...] cui accedunt x cantica sacra / a Josepho David, chorepiscopo Syro Mausiliensi.
Yazar Dāwūd, Yūsuf 1829-1890
Basım Tarihi: 1877
Basım Yeri Mausili - Typis Fratrum Praedicatorum
Tür Kitap
Dil lat,syr
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar lvi, 376 p., 23 cm
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_8852
Lokasyon Lambeth Palace Library: Lambeth Palace Library, Main Collection
Tarih 1877
Notlar iv-xv. Bilingual Latin-Syriac. Forword by Cyril(lus) Behnam Benni, Syriac Archbishop of Mosul., xvi. Latin. Statement of Approval by Fr. Eu. Lud. Maria Lion, Sac. Ord. Praedic. Archiepisc. Damiatensis Delegat. Apostol. Mesopot. Kurdist. et. Armen. Minoris., xvii-liv. Arabic. Praise of God; 1 On the use of the Psalms; 2 On the precendents of the Syriac Psalms; 3 On the development of the Holy Book which belongs to the Syriac Nation; 4 On what changes and alteration befell the Syriac Psalms; 5 On the Syriac Psalm calendar; 6 On the state of this book which we have proceeded to print., lv-lvi. Syriac. The first psalm according to Jewish and Christian translators., Main text is Classical Syriac in vocalised Serṭā script.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası G3200.A7P8
Tür Texts - Biblical.

Psalterium syriacum : ad fidem plurium optimorum codicum habita ratione potissimum hebraici textus nunc accuratissime exactum [...] cui accedunt x cantica sacra / a Josepho David, chorepiscopo Syro Mausiliensi.

Yazar Dāwūd, Yūsuf 1829-1890
Basım Tarihi 1877
Basım Yeri Mausili - Typis Fratrum Praedicatorum
Tür Kitap
Dil lat,syr
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar lvi, 376 p., 23 cm
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_8852
Lokasyon Lambeth Palace Library: Lambeth Palace Library, Main Collection
Tarih 1877
Notlar iv-xv. Bilingual Latin-Syriac. Forword by Cyril(lus) Behnam Benni, Syriac Archbishop of Mosul., xvi. Latin. Statement of Approval by Fr. Eu. Lud. Maria Lion, Sac. Ord. Praedic. Archiepisc. Damiatensis Delegat. Apostol. Mesopot. Kurdist. et. Armen. Minoris., xvii-liv. Arabic. Praise of God; 1 On the use of the Psalms; 2 On the precendents of the Syriac Psalms; 3 On the development of the Holy Book which belongs to the Syriac Nation; 4 On what changes and alteration befell the Syriac Psalms; 5 On the Syriac Psalm calendar; 6 On the state of this book which we have proceeded to print., lv-lvi. Syriac. The first psalm according to Jewish and Christian translators., Main text is Classical Syriac in vocalised Serṭā script.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası G3200.A7P8
Tür Texts - Biblical.
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.