Rapp ve zurt'arechemez Yisus K'risdosun Eenki Ah’te : Mugattes k'it'aplar iych'iwn inkiliyz memlek'et'inte miwnt'azim olan Mechmaen mesarifiyle. | Kütüphane.osmanlica.com

Rapp ve zurt'arechemez Yisus K'risdosun Eenki Ah’te : Mugattes k'it'aplar iych'iwn inkiliyz memlek'et'inte miwnt'azim olan Mechmaen mesarifiyle.

İsim Rapp ve zurt'arechemez Yisus K'risdosun Eenki Ah’te : Mugattes k'it'aplar iych'iwn inkiliyz memlek'et'inte miwnt'azim olan Mechmaen mesarifiyle.
Yazar Parikian, Manoug [former owner], Goodell, William 1792-1867., Leeves, H. D. Henry Daniel 1789-1845., Taylor, Wilbraham [former owner], American Mission Press in Malta [printer], Forbes Library [former owner], British and Foreign Bible Society [publisher], Maurice Chamonal, libraire [bookseller]
Basım Tarihi: 1831
Basım Yeri [Malta] - Amerik'anen Malt'ata olan Stamp'akhanesinte
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 562
Fiziksel Boyutlar [4], 562 p. ; 21 cm. (8vo)
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20tur_sort_year_rn_360
Lokasyon Eton College Library: Eton College Library
Tarih 1831
Notlar A revised edition of the Armeno-Turkish New Testament first published in 1819., "The revision was undertaken by H. D. Leeves ... Meanwhile William Goodell, a missionary of the American Board of Foreign Mission, had undertaken the task of providing a Turkish translation of the complete Bible in the vernacular. The first draft was made by an Armenian bishop, Dionysius. In 1828 the turmoil in Beirut compelled W. Goodell to move to Malta, where he finished the version of the New Testament ... This version, which came to be known as 'Goodell's version', was published at the expense of the British and Foreign Bible Society. 2,500 copies were printed in double columns, but not in paragraphs." (Cf. Nersessian, Catalogue of early Armenian books 1512-1850, p. 118.), Title printed within decorative border; head- and tail-piece., In Turkish printed in Armenian characters.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Iaa5.1.07

Rapp ve zurt'arechemez Yisus K'risdosun Eenki Ah’te : Mugattes k'it'aplar iych'iwn inkiliyz memlek'et'inte miwnt'azim olan Mechmaen mesarifiyle.

Yazar Parikian, Manoug [former owner], Goodell, William 1792-1867., Leeves, H. D. Henry Daniel 1789-1845., Taylor, Wilbraham [former owner], American Mission Press in Malta [printer], Forbes Library [former owner], British and Foreign Bible Society [publisher], Maurice Chamonal, libraire [bookseller]
Basım Tarihi 1831
Basım Yeri [Malta] - Amerik'anen Malt'ata olan Stamp'akhanesinte
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 562
Fiziksel Boyutlar [4], 562 p. ; 21 cm. (8vo)
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20tur_sort_year_rn_360
Lokasyon Eton College Library: Eton College Library
Tarih 1831
Notlar A revised edition of the Armeno-Turkish New Testament first published in 1819., "The revision was undertaken by H. D. Leeves ... Meanwhile William Goodell, a missionary of the American Board of Foreign Mission, had undertaken the task of providing a Turkish translation of the complete Bible in the vernacular. The first draft was made by an Armenian bishop, Dionysius. In 1828 the turmoil in Beirut compelled W. Goodell to move to Malta, where he finished the version of the New Testament ... This version, which came to be known as 'Goodell's version', was published at the expense of the British and Foreign Bible Society. 2,500 copies were printed in double columns, but not in paragraphs." (Cf. Nersessian, Catalogue of early Armenian books 1512-1850, p. 118.), Title printed within decorative border; head- and tail-piece., In Turkish printed in Armenian characters.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Iaa5.1.07
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.