[In nomine Su[m]mi Dei qui cu[m] trinus sit personis vnus est e[ss]entia a quo [et] ad quem o[mn]ia. Incipit prologus Steph[an]i ph[?]ie discip[u]li in Libro medicine q[ui] dicit[ur] Regalis dispositio que[m] ex Arabico in Latina[m] tra[n]stulit facultatem.]. | Kütüphane.osmanlica.com

[In nomine Su[m]mi Dei qui cu[m] trinus sit personis vnus est e[ss]entia a quo [et] ad quem o[mn]ia. Incipit prologus Steph[an]i ph[?]ie discip[u]li in Libro medicine q[ui] dicit[ur] Regalis dispositio que[m] ex Arabico in Latina[m] tra[n]stulit facultatem.].

İsim [In nomine Su[m]mi Dei qui cu[m] trinus sit personis vnus est e[ss]entia a quo [et] ad quem o[mn]ia. Incipit prologus Steph[an]i ph[?]ie discip[u]li in Libro medicine q[ui] dicit[ur] Regalis dispositio que[m] ex Arabico in Latina[m] tra[n]stulit facultatem.].
Yazar Haly, Abbas.
Basım Tarihi: 1492
Basım Yeri Impressum Venetijs. - Op
Konu Medicine ; Early works to 1800.
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [400] p. ; fol.
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_404
Lokasyon University of Oxford Libraries: Magdalen College Library: Old Library
Tarih 1492
Notlar Imprint from colophon., Title: incipit from leaf a2., Signatures: [pi] ⁴ a-y⁸ z⁶ [et]⁶.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Arch.B.II.3.7(1)

[In nomine Su[m]mi Dei qui cu[m] trinus sit personis vnus est e[ss]entia a quo [et] ad quem o[mn]ia. Incipit prologus Steph[an]i ph[?]ie discip[u]li in Libro medicine q[ui] dicit[ur] Regalis dispositio que[m] ex Arabico in Latina[m] tra[n]stulit facultatem.].

Yazar Haly, Abbas.
Basım Tarihi 1492
Basım Yeri Impressum Venetijs. - Op
Konu Medicine ; Early works to 1800.
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [400] p. ; fol.
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_404
Lokasyon University of Oxford Libraries: Magdalen College Library: Old Library
Tarih 1492
Notlar Imprint from colophon., Title: incipit from leaf a2., Signatures: [pi] ⁴ a-y⁸ z⁶ [et]⁶.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Arch.B.II.3.7(1)
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.