[Luma‘ min akhbār al-ʿArab] : Specimen historiae Arabum, sive, Gregorii Abul Farajii Malatiensis, De origine & moribus Arabum succincta narratio / in linguam Latinam conversa, notisque è probatissimis apud ipsos authoribus, fusiùs illustrata. Operâ & studio Edvardi Pocockii Linguarum Hebr & Arab in Academia Oxoniensi Professoris.. | Kütüphane.osmanlica.com

[Luma‘ min akhbār al-ʿArab] : Specimen historiae Arabum, sive, Gregorii Abul Farajii Malatiensis, De origine & moribus Arabum succincta narratio / in linguam Latinam conversa, notisque è probatissimis apud ipsos authoribus, fusiùs illustrata. Operâ & studio Edvardi Pocockii Linguarum Hebr & Arab in Academia Oxoniensi Professoris..

İsim [Luma‘ min akhbār al-ʿArab] : Specimen historiae Arabum, sive, Gregorii Abul Farajii Malatiensis, De origine & moribus Arabum succincta narratio / in linguam Latinam conversa, notisque è probatissimis apud ipsos authoribus, fusiùs illustrata. Operâ & studio Edvardi Pocockii Linguarum Hebr & Arab in Academia Oxoniensi Professoris..
Yazar Bar Hebraeus 1226-1286 [author]
Basım Tarihi: 1650
Basım Yeri Oxoniae - Excudebat H. Hall
Konu Arabic literature Translations into Latin., Arabic language., CHR 1650., Arabic language., Arabic literature.
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [16], 31, [3], 33-390 pages ; 4⁰
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_1597
Lokasyon University of Oxford Libraries: Exeter College Library: Stack
Tarih 1650
Notlar First words in the title transliterated from the Arabic., "A translation, from the original Arabic, into Latin with notes and commentary, by Edward Pococke, of: Grighor, Abdul-Faraj (Bar Hebraeus). De origine & moribus Arabum."--ESTC., Signatures: *⁴ A-3D⁴., Woodcut initials, head- and tailpieces., Typographical ornaments., Title printed in red and black, within border of double rules and typographical ornaments; text and printed marginalia within ruled border., Divisional title page on leaf B1r: De Arabum populis, eorumque moribus., "Notae in quibus aliquam-multa quae ad historiam orientalium" has special dated title page with imprint "Excudebat Hen. Hall. 1648" on leaf F1r; pagination and signatures are continuous., Errata on leaves A3r-A4r., Identified as Early English books, 1641-1700; 1505:1 on UMI microfilm., Arabic and Latin.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası WWOO 9
Tür text, Translations.

[Luma‘ min akhbār al-ʿArab] : Specimen historiae Arabum, sive, Gregorii Abul Farajii Malatiensis, De origine & moribus Arabum succincta narratio / in linguam Latinam conversa, notisque è probatissimis apud ipsos authoribus, fusiùs illustrata. Operâ & studio Edvardi Pocockii Linguarum Hebr & Arab in Academia Oxoniensi Professoris..

Yazar Bar Hebraeus 1226-1286 [author]
Basım Tarihi 1650
Basım Yeri Oxoniae - Excudebat H. Hall
Konu Arabic literature Translations into Latin., Arabic language., CHR 1650., Arabic language., Arabic literature.
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar [16], 31, [3], 33-390 pages ; 4⁰
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_1597
Lokasyon University of Oxford Libraries: Exeter College Library: Stack
Tarih 1650
Notlar First words in the title transliterated from the Arabic., "A translation, from the original Arabic, into Latin with notes and commentary, by Edward Pococke, of: Grighor, Abdul-Faraj (Bar Hebraeus). De origine & moribus Arabum."--ESTC., Signatures: *⁴ A-3D⁴., Woodcut initials, head- and tailpieces., Typographical ornaments., Title printed in red and black, within border of double rules and typographical ornaments; text and printed marginalia within ruled border., Divisional title page on leaf B1r: De Arabum populis, eorumque moribus., "Notae in quibus aliquam-multa quae ad historiam orientalium" has special dated title page with imprint "Excudebat Hen. Hall. 1648" on leaf F1r; pagination and signatures are continuous., Errata on leaves A3r-A4r., Identified as Early English books, 1641-1700; 1505:1 on UMI microfilm., Arabic and Latin.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası WWOO 9
Tür text, Translations.
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.