L'aube de l'esperance : Choix de poésies tirées des meilleurs auteurs persans, coordonnées et traduites pour la première fois en français / Publiée avec une introd. et des notes par Hocéÿne-Âzad. | Kütüphane.osmanlica.com

L'aube de l'esperance : Choix de poésies tirées des meilleurs auteurs persans, coordonnées et traduites pour la première fois en français / Publiée avec une introd. et des notes par Hocéÿne-Âzad.

İsim L'aube de l'esperance : Choix de poésies tirées des meilleurs auteurs persans, coordonnées et traduites pour la première fois en français / Publiée avec une introd. et des notes par Hocéÿne-Âzad.
Yazar Ḥusain Āzād, Tabrīzī.
Basım Tarihi: 1909
Basım Yeri Leyden - E.J. Brill
Konu Persian poetry ; Translations into French.
Tür Kitap
Dil fas,fra
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar xxxix, 283 p. ; 19 cm.
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_6048
Lokasyon University of Oxford Libraries: Bodleian Offsite Storage;Must request delivery
Tarih 1909
Notlar Prose translation of the editor's collection of poems published in Persian under title: Sobḥ-e ommīd.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Pers. e.272

L'aube de l'esperance : Choix de poésies tirées des meilleurs auteurs persans, coordonnées et traduites pour la première fois en français / Publiée avec une introd. et des notes par Hocéÿne-Âzad.

Yazar Ḥusain Āzād, Tabrīzī.
Basım Tarihi 1909
Basım Yeri Leyden - E.J. Brill
Konu Persian poetry ; Translations into French.
Tür Kitap
Dil fas,fra
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar xxxix, 283 p. ; 19 cm.
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20per_sort_year_rn_6048
Lokasyon University of Oxford Libraries: Bodleian Offsite Storage;Must request delivery
Tarih 1909
Notlar Prose translation of the editor's collection of poems published in Persian under title: Sobḥ-e ommīd.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Pers. e.272
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.