[New Testament in Turkish.] | Kütüphane.osmanlica.com

[New Testament in Turkish.]

İsim [New Testament in Turkish.]
Yazar Ali Ufkî 1610-1675., Kieffer, Jean Daniel., British and Foreign Bible Society.
Basım Tarihi: 1819
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 483
Fiziksel Boyutlar 483 p ; 22 cm.
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20tur_sort_year_rn_255
Lokasyon University of Cambridge Libraries: University Library: Order to Rare Books Reading Room, follow signs to Alpha staircase, First Floor, not borrowable
Tarih 1819
Notlar Darlow and Moule have notes, "The earliest translation of the scriptures into Osmanli was mde in the 17th century by Albertus Bobovius (Bobowsky) a Pole by birth ... in Constantinople. Publicly embracing the Moslem faith he received the name of Ali Bey (Ali Ufkı̂) ... he translated the entire Christian scriptures [in manuscript] ... In 1814 the BFBS obtained this MS from the University of Leyden ... In 1817 the [editing and] publication of this version was undertaken by Jean Daniel Kieffer. In Arabic character.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası BSS.507.E19.1, 2 (2nd copy)

[New Testament in Turkish.]

Yazar Ali Ufkî 1610-1675., Kieffer, Jean Daniel., British and Foreign Bible Society.
Basım Tarihi 1819
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 483
Fiziksel Boyutlar 483 p ; 22 cm.
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20tur_sort_year_rn_255
Lokasyon University of Cambridge Libraries: University Library: Order to Rare Books Reading Room, follow signs to Alpha staircase, First Floor, not borrowable
Tarih 1819
Notlar Darlow and Moule have notes, "The earliest translation of the scriptures into Osmanli was mde in the 17th century by Albertus Bobovius (Bobowsky) a Pole by birth ... in Constantinople. Publicly embracing the Moslem faith he received the name of Ali Bey (Ali Ufkı̂) ... he translated the entire Christian scriptures [in manuscript] ... In 1814 the BFBS obtained this MS from the University of Leyden ... In 1817 the [editing and] publication of this version was undertaken by Jean Daniel Kieffer. In Arabic character.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası BSS.507.E19.1, 2 (2nd copy)
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.