Ḥamishah ḥumshe Torah : ʿim targum u-ferush Rashi ṿe-Ḥazeḳuni ṿe-Ḥamesh megilot ʿim Perush Rashi ṿe-Even ʿEzra gam ha-Hafṭarot. | Kütüphane.osmanlica.com

Ḥamishah ḥumshe Torah : ʿim targum u-ferush Rashi ṿe-Ḥazeḳuni ṿe-Ḥamesh megilot ʿim Perush Rashi ṿe-Even ʿEzra gam ha-Hafṭarot.

İsim Ḥamishah ḥumshe Torah : ʿim targum u-ferush Rashi ṿe-Ḥazeḳuni ṿe-Ḥamesh megilot ʿim Perush Rashi ṿe-Even ʿEzra gam ha-Hafṭarot.
Yazar Rashi 1040-1105.
Basım Tarihi: 1524
Basım Yeri [Venice] - Daniel Bomberg
Konu Bible. Five Scrolls ; Commentaries., Bible. Pentateuch ; Commentaries., Haftarot ; Commentaries.
Tür Kitap
Dil ara,heb
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar (folio)
Kütüphane: Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_557
Lokasyon British Library: Oriental Collections, St Pancras Reading Rooms
Tarih 1524
Notlar The Pentateuch, Megilot and Haftarot, the two former with Aramaic versions (Targum) and the commentary of Rashi. The Pentateuch is also accompanied by the commentary of Hezekiah ben Manoah., Aben Ezra's commentary on the Five Rolls, mentioned on the title-page, is not in the book., Heb. & Aram.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 1902.d.1.
Tür text

Ḥamishah ḥumshe Torah : ʿim targum u-ferush Rashi ṿe-Ḥazeḳuni ṿe-Ḥamesh megilot ʿim Perush Rashi ṿe-Even ʿEzra gam ha-Hafṭarot.

Yazar Rashi 1040-1105.
Basım Tarihi 1524
Basım Yeri [Venice] - Daniel Bomberg
Konu Bible. Five Scrolls ; Commentaries., Bible. Pentateuch ; Commentaries., Haftarot ; Commentaries.
Tür Kitap
Dil ara,heb
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar (folio)
Kütüphane Jisc
Kayıt Numarası q_language%3A%20ara_sort_year_rn_557
Lokasyon British Library: Oriental Collections, St Pancras Reading Rooms
Tarih 1524
Notlar The Pentateuch, Megilot and Haftarot, the two former with Aramaic versions (Targum) and the commentary of Rashi. The Pentateuch is also accompanied by the commentary of Hezekiah ben Manoah., Aben Ezra's commentary on the Five Rolls, mentioned on the title-page, is not in the book., Heb. & Aram.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası 1902.d.1.
Tür text
Jisc
Jisc yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.