شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا.Sharḥ qaṣīdat shalshalyat Aʻshá asadī al-maʻrūf bi-shalshal al-mulaqqab bi-Ṣannājat al-ʻarab maʻa rḥ qaṣīdat al-Shanfará al-mashhūrah bi-Lāmīyat al-ʻarab fi-al-fārisīyah wa-al-ʻarabīyah maʻan. | Kütüphane.osmanlica.com

شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا.Sharḥ qaṣīdat shalshalyat Aʻshá asadī al-maʻrūf bi-shalshal al-mulaqqab bi-Ṣannājat al-ʻarab maʻa rḥ qaṣīdat al-Shanfará al-mashhūrah bi-Lāmīyat al-ʻarab fi-al-fārisīyah wa-al-ʻarabīyah maʻan.
(شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا )

İsim شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا.Sharḥ qaṣīdat shalshalyat Aʻshá asadī al-maʻrūf bi-shalshal al-mulaqqab bi-Ṣannājat al-ʻarab maʻa rḥ qaṣīdat al-Shanfará al-mashhūrah bi-Lāmīyat al-ʻarab fi-al-fārisīyah wa-al-ʻarabīyah maʻan.
İsim Orijinal شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا
Yazar أعشى، ميمون بن قيس.Aʻshá, Maymūn ibn Qays, -approximately 629, author.
Yazar Orijinal أعشى، ميمون بن قيس
Basım Tarihi: 1888
Basım Yeri امرت سر -
Konu أعشى، ميمون بن قيس، -approximately 629. قصيدة.Aʻshá, Maymūn ibn Qays, -approximately 629. Qaṣīdah.شنفرى. لامية العرب.Shanfará. Lāmīyat al-ʻArab.Arabic poetry--History and criticism.
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 72
Kütüphane: Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16790619
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1888
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin [The same poem as the preceding, followed by the Kasidah by al-Shanfara entitled Lāmīyat al-ʻarab. Each accompanied by an Arabic commentary and a Persian translation, by Aḥmad Shāh Riẓwānī.].
Kaynağa git Indiana Üniversitesi Kütüphanesi The Indiana University Library
The Indiana University Library Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا.Sharḥ qaṣīdat shalshalyat Aʻshá asadī al-maʻrūf bi-shalshal al-mulaqqab bi-Ṣannājat al-ʻarab maʻa rḥ qaṣīdat al-Shanfará al-mashhūrah bi-Lāmīyat al-ʻarab fi-al-fārisīyah wa-al-ʻarabīyah maʻan.

(شرح قصيدۀ شلشلیۀ أعشى أسدى المعروف بشلشل الملقب بصناجة العرب مع شرح قصيدة الشنفرى المشهورة بلامية العرب في الفارسية والعربية معا )
Yazar أعشى، ميمون بن قيس.Aʻshá, Maymūn ibn Qays, -approximately 629, author.
Yazar Orijinal أعشى، ميمون بن قيس
Basım Tarihi 1888
Basım Yeri امرت سر -
Konu أعشى، ميمون بن قيس، -approximately 629. قصيدة.Aʻshá, Maymūn ibn Qays, -approximately 629. Qaṣīdah.شنفرى. لامية العرب.Shanfará. Lāmīyat al-ʻArab.Arabic poetry--History and criticism.
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 72
Kütüphane Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16790619
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1888
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin [The same poem as the preceding, followed by the Kasidah by al-Shanfara entitled Lāmīyat al-ʻarab. Each accompanied by an Arabic commentary and a Persian translation, by Aḥmad Shāh Riẓwānī.].
The Indiana University Library
Indiana Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.