Qurʼan.؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان.Qurʼān Majīd dū tarjamah ; maʻa, Tafsīr al-Furqān. | Kütüphane.osmanlica.com

Qurʼan.؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان.Qurʼān Majīd dū tarjamah ; maʻa, Tafsīr al-Furqān.
(؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان )

İsim Qurʼan.؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان.Qurʼān Majīd dū tarjamah ; maʻa, Tafsīr al-Furqān.
İsim Orijinal ؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان
Yazar ولي الله الدهلوي.Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator.عبد الحق، أبو محمد.ʻAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator.عبد الحق، أبو محمد. تفسير الفرقان.ʻAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad. Tafsīr al-Furqān.حقاني، أبو محمد عبد الحق. تفسير حقاني.Haqqānī, Abū Muhammad ʻAbdul Haq. Tafsīr-i Ḥaqqānī.
Basım Tarihi: 1891
Basım Yeri الدهلي -
Konu Qurʼan. Hindustani--Criticism, interpretation, etc.--Translating--Commentaries.Islam--Sacred books.
Tür Kitap
Dil ara,fas,hin
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 110
Kütüphane: Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16786814
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1891
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʻAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
Kaynağa git Indiana Üniversitesi Kütüphanesi The Indiana University Library
The Indiana University Library Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Qurʼan.؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان.Qurʼān Majīd dū tarjamah ; maʻa, Tafsīr al-Furqān.

(؛ قرآن مجيد دو ترجمه مع، تفسير الفرقان )
Yazar ولي الله الدهلوي.Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator.عبد الحق، أبو محمد.ʻAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator.عبد الحق، أبو محمد. تفسير الفرقان.ʻAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad. Tafsīr al-Furqān.حقاني، أبو محمد عبد الحق. تفسير حقاني.Haqqānī, Abū Muhammad ʻAbdul Haq. Tafsīr-i Ḥaqqānī.
Basım Tarihi 1891
Basım Yeri الدهلي -
Konu Qurʼan. Hindustani--Criticism, interpretation, etc.--Translating--Commentaries.Islam--Sacred books.
Tür Kitap
Dil ara,fas,hin
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 110
Kütüphane Indiana Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 16786814
Lokasyon Blmgtn - Herman B Wells Libraryview this location on the map, in a new tab — World Wide Web
Tarih 1891
Notlar Reproduction of the original from The British Library.Electronic reproduction. Andover, Hants. UK : Cengage Learning, 2015-2017 (Early Arabic Printed Books from the British Library, 1473-1900). Available via the World Wide Web. Access limited by licensing agreements.
Örnek Metin [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʻAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
The Indiana University Library
Indiana Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.